For Lionel Deyna
Cartesian birds
plane fat ideas
from highs which control
tiny dreams
fears
and utopias as soul's
projects.
Mammal birds
attack in circle
at twilight
afterwards they dream night
hanging in caves
where sunlight doesn't come in.
Unforeseen
and poetic
low-flying voices
run away from the hunt's
heat
while wings' cooling
shall keep the vitality
of their flight.
///
Para Lionel Deyna
Cartesianos pássaros
planam ideias gordas
nas alturas que dominam
a pequenez de sonhos
medos
e utopias em projecto
da alma.
Pássaros mamíferos
atacam em círculo
ao crepúsculo
depois sonham noite
dependurados em grutas
onde não entra o sol.
Vozes rasantes
imprevistas
e poéticas
fogem do calor
da caçada
para que o arrefecimenbto das asas
lhes conserve a vitalidade
do voo.
(pour voir / lire la Version Française du texte cliquer dans la photo)
by Armando TABORDA, in "PALAVRAS QUE AS MARÉS APAGAM", Editora Escola de Mar, 2014
(post 1st edition, 2015; 2nd edition, 2019;3rd edition, 2022)
10 comments
Armando Taborda replied to :
Anna Mélia said:
Armando Taborda replied to Anna Mélia:
Le miroir de l'aube said:
Armando Taborda replied to Le miroir de l'aube:
Christel Ehretsmann said:
la douceur des couleurs...
Armando Taborda replied to Christel Ehretsmann:
merci à toi
Le miroir de l'aube said:
Armando Taborda replied to Le miroir de l'aube:
Armando Taborda said: