Loading
Infusion - Infusão
I open the eyes to the morning's infusion
in search of sun
although not seen I feel it in the moist heat of the body
and then I watch the air movement in small balls of light
faster and faster ever up
the sky is redefined and suddenly the torrid
sun falls on my body

and I wish the afternoon's infusion

and the night's one as well.
Abro os olhos para a infusão da manhã
à procura do sol
sinto-o sem o ver no calor húmido do corpo
e depois vejo o ar a deslocar-se em pequenas bolas de luz
cada vez mais rápidas sempre para cima
o céu redefine-se e o sol de repente
cai tórrido no meu corpo

e eu desejo a infusão da tarde

e depois da noite.

by Armando TABORDA, 2015

(post 1st edition, 2015; 2nd edition, 2017; 3rd edition, 2023)

10 comments

Armando Taborda said:

Je te remercie le fave, Ma vie rira!
9 years ago ( translate )

.t.a.o.n. said:

what a luck to have a big pot !
9 years ago

Armando Taborda replied to .t.a.o.n.:

...don't forget that it's tea for the morning, the afternoon and the night, Robert! :)
9 years ago

Le miroir de l'aube said:

Une infusion bonne pour la santé, Armando?
9 years ago ( translate )

Armando Taborda replied to Le miroir de l'aube:

comme d'habitude, mon ami! :)
9 years ago ( translate )

Armando Taborda said:

Je te remercie le fave, Christine ****!
7 years ago ( translate )

Rita Guimaraes said:

Que lindo, Armando.
Essa tal infusão da sensibilidade, sempre a seu lado, clamando expressão, explodindo em poemas.
Adorei.
7 years ago ( translate )

Armando Taborda replied to Rita Guimaraes:

...e depois os teus comentários são sempre bem-vindos e desejáveis. A sensibilidade não é um exclusivo meu.

És uma leitora atenta e muito querida.

Beijo, Rita!
7 years ago ( translate )

Marije Aguillo said:

Hermoso despertar y preciosa toma de esa atractiva tetera con su delicioso contenido.
21 months ago ( translate )

Armando Taborda replied to Marije Aguillo:

Muchas gracias, Marije!
21 months ago ( translate )