in search of sun
although not seen I feel it in the moist heat of the body
and then I watch the air movement in small balls of light
faster and faster ever up
the sky is redefined and suddenly the torrid
sun falls on my body
and I wish the afternoon's infusion
and the night's one as well.
à procura do sol
sinto-o sem o ver no calor húmido do corpo
e depois vejo o ar a deslocar-se em pequenas bolas de luz
cada vez mais rápidas sempre para cima
o céu redefine-se e o sol de repente
cai tórrido no meu corpo
e eu desejo a infusão da tarde
e depois da noite.
by Armando TABORDA, 2015
(post 1st edition, 2015; 2nd edition, 2017; 3rd edition, 2023)
10 comments
Armando Taborda said:
.t.a.o.n. said:
Armando Taborda replied to .t.a.o.n.:
Le miroir de l'aube said:
Armando Taborda replied to Le miroir de l'aube:
Armando Taborda said:
Rita Guimaraes said:
Essa tal infusão da sensibilidade, sempre a seu lado, clamando expressão, explodindo em poemas.
Adorei.
Armando Taborda replied to Rita Guimaraes:
És uma leitora atenta e muito querida.
Beijo, Rita!
Marije Aguillo said:
Armando Taborda replied to Marije Aguillo: