There isn't
light enough
to clearly
see
the insects insidious flight
under the trees and birds shadow
the batrachian's libidinous shine
at the puddle of females sticking in the mud
the cloud's cornucopia
suggesting winged gods
the precise and clean landscape
at the far away contemplation.
que chegue
para ver
claramente
o insidioso voltejar de insectos
na sombra de árvores e pássaros
o libidinoso brilho de batráquios
no charco de fêmeas a rastejar na lama
a cornucópia de nuvens
na sugestão de alados deuses
a paisagem precisa e limpa
no longe da contemplação.
by Armando TABORDA, in "PALAVRAS QUE AS MARÉ APAGAM", Edição Escola de Mar, 2014
(post 1st edition, 2009; 2nd edition, 2017; 3rd edition, 2022)
4 comments
Armando Taborda said:
Armando Taborda said:
Armando Taborda said:
Armando Taborda said: