If you push aside the flower pots, there's enough room to sit under the well-sheltered statue, built on the embankment beside the road.
LE BANC DE LA VIERGE. Si on pousse de côté les pots de fleurs, il y a assez de place pour s'asseoir, sous la statue bien abritée, construite sur le talus à côté de la route.
DIE BANK DER JUNGFRAU. Wenn man die Blumentöpfe beiseite schiebt, gibt es genug Platz zum Sitzen, unter der gut geschützten Statue, die auf der Böschung neben der Strasse errichtet wurde.
70 comments
Malik Raoulda said:
HBM et agréable semaine à venir.
Guido Werner said:
LotharW said:
PascalL said:
Franck Chabal said:
Walter 7.8.1956 said:
Trudy Tuinstra said:
Jo WaLo said:
Madeleine Defawes said:
Bonne semaine. Amitiés
Annemarie said:
Jaap van 't Veen said:
hBM
Edna Edenkoben said:
HBM und eine schöne Woche, Christa!
Joe, Son of the Rock said:
Karl Hartwig Schütz said:
Xata said: