Loading

Une statue sortie de l'ombre.

Sur la corniche de Villepail, dans une clairière, on se trouve tout d'un coup devant ce monument appellé "Notre-Dame-des-Bruyères". C'est une imposante statue de la Vierge et l'Enfant (4 m de haut socle compris, avec un poids de 5 tonnes). Elle est réalisée en 1978 par l'artiste-prêtre Bernard Chardon. Jugée peu conventionnelle et trop moderne pour l'époque elle tombe dans l'oubli, envahi par les ronces, fougères et bruyères. Ce n'est qu'en 2017 qu'elle sort de l'anonymat, grâce à une étudiante en master de l'art du Louvre qui s'est intéressée de près aux oeuvres du père Chardon.

A STATUE OUT OF THE SHADOWS. On the Villepail ledge, in a clearing, you suddenly come across this monument called "Notre-Dame-des-Bruyères". It's an imposing statue of the Virgin and Child (4 m high including the base, weighing 5 tons). It was created in 1978 by the artist-priest Bernard Chardon. Deemed unconventional and too modern for its time, it fell into oblivion, invaded by brambles, ferns and heather. Only in 2017 it emerged from anonymity, thanks to a master's student in art at the Louvre who took a close interest in the works of Father Chardon.

EINE STATUE, DIE AUS DEM SCHATTEN GETRETEN IST. Auf der Höhenstrasse von Villepail, in einer Lichtung, steht man plötzlich vor diesem Monument genannt "Notre-Dame-des-Bruyères". Es handelt sich um eine imposante Statue der Jungfrau und des Kindes (4 m hoch einschl. Sockel, mit einem Gewicht von 5 Tonnen). Sie wurde 1978 von dem Künstler und Priester Bernard Chardon angefertigt. Für die damalige Zeit wurde sie als unkonventionell und zu modern angesehen und geriet in Vergessenheit, von Brombeeren, Farnen und Heidekraut überwuchert. Erst 2017 wird sie aus der Anonymität geholt, dank einer Masterstudentin der Kunst am Louvre, die sich intensiv mit den Werken von Pater Chardon beschäftigt hat.
Visible by: Everyone
(more information)

More information

Visible by: Everyone

All rights reserved

Report this photo as inappropriate

42 comments

Roger Bennion said:

Striking, impressive and beautiful. I very much like the presentation here, Christa.
Think I might try some different presentations :-)
5 weeks ago

Christa1004 replied to Roger Bennion:

Thanks Roger, a presentation from the other sides is not easy: the statue is surrounded by tall ferns.
5 weeks ago

Malik Raoulda said:

Toujours aussi impressionnants et intéressants vos superbes rendus bien documentés.
Ce magnifique partage est très révélateur.
Bonne et heureuse fin de semaine paisible.
5 weeks ago ( translate )

Christa1004 replied to Malik Raoulda:

Merci Malik, j'ai cherché un peu car aucun panneau ici pour expliquer la statue! Mais j'ai trouvé un article dans un journal... Bon weekend.
5 weeks ago ( translate )

PascalL said:

belle image mais ça ne vaut pas le classique, bonne journée
5 weeks ago ( translate )

Joe, Son of the Rock said:

Très beau ce triptyque d'une statue étonnante. Bonne journée. Amitiés, Joe
5 weeks ago ( translate )

Schussentäler said:

Ein sehr schöne und faszinierende Skulptur
5 weeks ago ( translate )

Jaap van 't Veen said:

Beautiful collage.
5 weeks ago ( translate )

William Sutherland said:

Awesome triptych!
5 weeks ago

Günter Klaus said:

Wow,da muss man davor stehen,um zu wissen,wie groß diese Statue ist liebe Christa,tolle Aufnahmen hast du gemacht :))

Wünsche noch einen schönen Nachmittag,liebe Grüße Güni :))
5 weeks ago ( translate )

Edna Edenkoben said:

Vom Thumbnail her dachte ich...oh, du fängst jetzt auch an Nepomucken zu fotografieren ;-))
Ein interessantes Kunstwerk ist das schon, aber es trifft nicht so ganz meinen Geschmack. Hauptsache, interessant ;-)
5 weeks ago ( translate )

Boarischa Krautmo replied to Edna Edenkoben:

war auch mein Gedanke ;-)
5 weeks ago ( translate )

Don Sutherland said:

Outstanding photos.
5 weeks ago

Edna Edenkoben replied to Boarischa Krautmo:

Great minds... ;-))
5 weeks ago

Boarischa Krautmo said:

schön gezeigt.
5 weeks ago ( translate )