Have a sparkling sunny day:)
**********************************************
literaryjoint.blogspot.com/2014/06/the-oldest-tweet-1917-giuseppe.html
Mattina (title) G. Ungaretti
M'illumino d'immenso
It can be translated in English as:
Morning/ I illuminate (myself) with immensity.
The poem was published soon after the war ended, appearing in the 1919 collection "Allegria." The original title, "Cielo e Mare" (Sky and Sea), also helps its textual interpretation: a dazzling, pervading morning light that illuminates the horizon, as if melting down the waters and the skies, inspiring a sense of spiritual enlightenment, wholesomeness, and universal harmony.
39 comments
Heide said:
Valeriane ♫ ♫ ♫¨* said:
Belle journée mon amie ! bisous♫
Annemarie replied to Valeriane ♫ ♫ ♫¨*:
Madeleine Defawes said:
Bonne journée. Amitiés
Joe, Son of the Rock said:
cammino said:
Malik Raoulda said:
Bonne et agréable journée paisible et reposante.
Jaap van 't Veen said:
Ulrich John said:
Dominique 60 said:
bonne journée annemarie .
Kayleigh said:
Jadviga Grase said:
Jean-louis Thiaudier… said:
William Sutherland said:
Admired in: www.ipernity.com/group/tolerance
grobi358 said: