Loading

Threshold (16)

At the threshold of light and silence
my voice seated on a park bench
waits for a body
to put her vibrating
a melody
a monologue
a lament
strident nightfall
over the streets
of the city.

///

No limiar da luz e do silêncio
minha voz sentada no banco do jardim
espera um corpo
que a faça vibrar
melodia
monólogo
lamento
fim de tarde estridente
nas ruas
da cidade.

by Armando TABORDA, in "PALAVRAS QUE AS MARÉS APAGAM", Edição Escola de Mar, 2014

(1st edition, 2011; 2nd edition, 2016; 3rd edition, 2017)
Visible by: Everyone
(more information)

More information

Visible by: Everyone

All rights reserved

Report this photo as inappropriate

19 comments

Le miroir de l'aube said:

Convoquer l'arrière "banc" des regrets ....
13 years ago ( translate )

Armando Taborda replied to Le miroir de l'aube:

...oui, Lionel...rongé de regrets...
13 years ago ( translate )

guenievre said:

joli poème!
13 years ago ( translate )

Armando Taborda replied to guenievre:

Merci à toi, Geneviève!
13 years ago ( translate )

Ulrich John said:

Looks a little bit like autumn. A very melancholic mood !
8 years ago

Armando Taborda replied to Ulrich John:

So far I remembre this text was writen by winter time!
8 years ago

cammino said:

Pure solitude!
8 years ago ( translate )

Armando Taborda replied to cammino:

Right in target, cammino! Thanks!
8 years ago

Christel Ehretsmann said:

automn is a'coming;..
8 years ago ( translate )

Armando Taborda replied to Christel Ehretsmann:

...yes, indeed, together with light and silence :)
8 years ago

Armando Taborda said:

Thanks for fave, .t.a.o.n.!
8 years ago ( translate )

beverley said:

it is starting show signs of autumn ... but love the colours !
8 years ago

Armando Taborda replied to beverley:

...don't you love the "strident nightfall over the streets", Bev? :)
8 years ago

Armando Taborda said:

Thanks for fave, goandgo!
8 years ago ( translate )

Armando Taborda said:

Thanks for fave, buonacoppi!
7 years ago ( translate )