Loading

Madeira Island (4)

in 1984
............
I wave on a sea of wind
right now
it's a dream I navigate night within.

///

J'ondule en mer de vent
juste maintenant
c'est le rêve qui je navigue la nuit dedans.

///

Ondulo em mar de vento
agora mesmo
no sonho que navego noite dentro.

by Armando TABORDA, in "MANUAL DO DESPERDÍCIO", Ceres Editora, 1994

(photo 1st edition, 2010; 2nd edition, 2016)
Visible by: Everyone
(more information)

More information

Visible by: Everyone

All rights reserved

Report this photo as inappropriate

12 comments

Don Sutherland said:

Wonderful image.
8 years ago ( translate )

Armando Taborda replied to Don Sutherland:

Thanks much, Don!
8 years ago

Eliana Verona said:

"Ondulo em mar de vento
agora mesmo
no sonho que navego noite dentro."

Esse poema é absurdamente lindo, Armando! Beijo ♥
8 years ago ( translate )

Armando Taborda replied to Eliana Verona:

...e eu fico absurdamente a sorrir para ti, Eliana!

Beijo!
8 years ago ( translate )

cammino said:

Interesting processing.
8 years ago ( translate )

Armando Taborda replied to cammino:

Thanks much, cammino!
8 years ago ( translate )

Armando Taborda said:

Thanks for fave, Lorenzo Salmonson!
8 years ago ( translate )

Armando Taborda said:

Thanks for fave, Ulrich John!
8 years ago

Armando Taborda said:

Thanks for fave, .t.a.o.n.!
8 years ago ( translate )

Armando Taborda replied to :

Thanks very much dear Vik!
14 years ago ( translate )

Armando Taborda said:

Thanks for fave, TSL!
14 years ago

Armando Taborda said:

Thanks for fave, Salvatore!
14 years ago ( translate )