Loading

<no title>

I become absolute
In whole parts

I reign in me
Complacent
Careless

I'm disorder
And my own chaos

I say, quay.

///

Torno-me absoluta
Com partes inteiras

Reino em mim
Complacente
Displicente

Sou a desordem
E meu próprio caos
Digo, cais.

by Flávia GOMES, on her Facebook page, 07.01.2023

(English translated by Armando Taborda, 2023

(photograph by Victoria EMERSON)
Visible by: Everyone
(more information)

More information

Visible by: Everyone

All rights reserved

Report this photo as inappropriate

11 comments

Ecobird said:

Both photograph and words are beautiful. Beautifully presented Armando
Best wishes Carol
22 months ago

Armando Taborda replied to Ecobird:

...Flávia is a Brazilian young lady and an excellent poet I found on Facebook...her poems are synthetic, clever, and full of meaning...on the other hand, she is a poetry declaimer of great musicality and calm sensibility...one of the best I have heard in my life...thanks for your appreciation, Carol...
22 months ago

Armando Taborda said:

Thanks for fave, Stephan Fey, Boro, Malik Raoulda, Lebojo, Paolo Tanino, and Nouchetdu38!
22 months ago ( translate )

Ulrich John said:

Poetic pure !
22 months ago ( translate )

Armando Taborda replied to Ulrich John:

Thanks much, John!
22 months ago ( translate )

cammino said:

Ein eindrucksvolles Gedicht.
22 months ago ( translate )

Armando Taborda replied to cammino:

I agree, cammino! The poem is short, concise, and meaningful!
22 months ago

Annemarie said:

romantic pure
22 months ago ( translate )

Armando Taborda replied to Annemarie:

...only the picture...the poem is much more than romantic, Annemarie...thanks...
22 months ago

Annemarie replied to Armando Taborda:

right......a big contrast!
22 months ago ( translate )

Armando Taborda replied to Annemarie:

:)
22 months ago ( translate )