Loading

A-dos-Ruivos, country house, furnace

Burn my body
completely
at the soul's
launching pad
to exhale
perpetually
from the crematorium.

///

Brûlent complètement
mon corps
dans la rampe de lancement
de l'âme
pour exhaler
éternellement
du crématoire.

///

Queimem-me completamente
o corpo
na rampa de lançamento
da alma
para que exale
eternamente
do forno crematório.

by Armando TABORDA, in "PALAVRAS QUE AS MARÉS APAGAM", edição Escola de Mar, 2014

(photo 1st edition, 2009; 2nd edition, 2016; 3rd edition, 2018))
Visible by: Everyone
(more information)

More information

Visible by: Everyone

All rights reserved

Report this photo as inappropriate

20 comments

Armando Taborda said:

Thanks for fave, Ulrich John!
8 years ago

Steve Bucknell replied to Armando Taborda:

I can only think of a good cigar, rolled on the thighs of Spanish maidens...
8 years ago

Armando Taborda replied to Steve Bucknell:

...I think a pure cuban, i.e. "COHIBA", is better...
8 years ago

cammino said:

Inviting and beautiful place.
8 years ago

Armando Taborda replied to cammino:

...a nice place "to burn my body..."...:)
8 years ago ( translate )

Malik Raoulda said:

Contrairement a d'autre je trouve magnifique ..+++++++
8 years ago ( translate )

Armando Taborda replied to Malik Raoulda:

Merci mon ami! Je trouve que tu es spécial!
8 years ago ( translate )

William Sutherland said:

Outstanding shot!

Admired in:
www.ipernity.com/group/tolerance
8 years ago

Armando Taborda replied to William Sutherland:

Many thanks, William!
8 years ago ( translate )

Lebojo said:

tristement beau ........
15 years ago ( translate )

Armando Taborda replied to Lebojo:

Merci bien, Jo!
15 years ago ( translate )

Armando Taborda said:

Thanks for fave, Salvatore!
15 years ago ( translate )

Armando Taborda said:

Thanks for fave, Renate!
15 years ago ( translate )

guenievre said:

c'est un peu macabre! perso, je crois que je n'aimerais pas passer au crématorium! mais quelle importance, lorsqu'on est mort!
15 years ago ( translate )

Armando Taborda replied to guenievre:

...pourquoi pas, lorsqu'on est mort?...tu l'as dit, Geneviève...
15 years ago ( translate )