ON A WEDDING ANNIVERSARY
The sky is torn across
This ragged anniversary of two
Who moved for three years in tune
Down the long walks of their vows.
Now their love lies a loss
And Love and his patients roar on a chain;
From every true or crater
Carrying cloud, Death strikes their house.
Too late in the wrong rain
They come together whom their love parted:
The windows pour into their heart
And the doors burn in their brain.
///
NUM ANIVERSÁRIO DE CASAMENTO
O céu está rasgado
Neste áspero aniversário dos dois
Que após três anos de harmonia se movem
Debaixo da promessa de longa caminhada.
Agora o amor acabou-se
E o Amor e eles gritam em uníssono:
De cada verdade ou nuvem
Passageira, a Morte entra-lhes em casa.
Na tardia intempestiva chuva
Eles juntam-se mas o amor separa-os:
Despejam o coração pelas janelas
E as portas ardem-lhes na cabeça.
by Dylan THOMAS (1914-1953), in "SELECTED POEMS", The Folio Society of London Edition, 2014
(Portuguese translated by Armando TABORDA, 2016)
(Dylan and his wife Caitlin THOMAS, New Forest, 1937, photograph by Nora SUMMERS)
More information
Visible by: Everyone
All rights reserved
-
Taken on Thursday November 17, 2016
-
Posted on Thursday November 17, 2016
- 493 visits
- 13 people like
16 comments
Ulrich John said:
Armando Taborda replied to Ulrich John:
Armando Taborda said:
Armando Taborda said:
Armando Taborda said:
cammino said:
Armando Taborda replied to cammino:
Don Sutherland said:
Armando Taborda replied to Don Sutherland:
Armando Taborda said:
Armando Taborda said:
(*NIKonGT*) said:
ADMIRED in POEMS 4U
Armando Taborda said:
Armando Taborda said:
Armando Taborda said: