Pears
The city historian remarked,
The past is inferior for some
But not for others, I am
Heading west however
To become a pro poker player
There was a brewery halfway
Up the hill that resembled a church,
The parade trolled past in the direction
Of the hospital, where they dispersed
And pulled off their masks. Women
With cupcake faces, men with big behinds.
They would later shave that hill down
Let your brush do the thinking
The retired house painter explained.
Puppy chewing on a Budweiser can.
Sun on goldenrod.
Being a rebel and tilting at windmills
Are two different things.
Would you like a pear?
///
PERAS
O historiador da cidade comentou,
Para alguns o passado é inferior
Mas não para outros, entretanto
Estou indo para oeste
Para me tornar jogador profissional de póquer
Na subida da colina a meio do caminho
Havia uma cervejaria que parecia uma igreja,
O desfile passou em direcção
Ao hospital, onde todos todos dispersaram
E tiraram as máscaras. Mulheres
Com rostos queque, homens com grandes traseiros.
Mais tarde desceriam aquela colina
Deixe o seu pincel exprimir o pensamento
Explicou o pintor de paredes reformado.
Um cachorro a roer uma lata de Budweiser.
O sol nas mimosas.
Ser rebelde e virar-se contra os moinhos
São duas coisas diferentes.
Quer uma pera?
by Robert VANDERMOLEN, in "LONDON REVIEW OF BOOKS", Volume 38, Number 12, June 2016
(Portuguese translated by Armando TABORDA, 2016)
More information
Visible by: Everyone
All rights reserved
-
Taken on Wednesday June 29, 2016
-
Posted on Wednesday June 29, 2016
- 456 visits
- 12 people like
13 comments
cammino said:
Armando Taborda replied to cammino:
Don Sutherland said:
Armando Taborda replied to Don Sutherland:
Steve Bucknell said:
Armando Taborda replied to Steve Bucknell:
Malik Raoulda said:
Armando Taborda replied to Malik Raoulda:
Armando Taborda said:
Armando Taborda said:
Armando Taborda said:
Armando Taborda said:
Armando Taborda said: