Loading

Préparation du radeau

(Madagascar) - J'arrête avec les photos de 4X4, ça peut devenir lassant. Je reste néanmoins sur la piste qui mène à Fort-Dauphin. Nous sommes toujours au bac numéro 3 dont la liaison avec la rive opposée se fait sur une radeau de fortune. Le vrai bac qui fut autrefois motorisé à rendu l'âme par manque d'entretien et les pièces de rechange ne sont jamais parvenues jusqu'ici.
Ça fait une demi-heure que nous sommes arrivés à l'embarcadère et l'équipage commence à s'activer pour préparer l'embarcation. Il ne faut surtout pas s'énerver. La devise des malgaches est "Mora, Mora". Ce qui se traduit par "doucement, doucement".
Visible by: Everyone
(more information)

More information

Visible by: Everyone

All rights reserved

Report this photo as inappropriate

21 comments

Anton Cruz Carro said:

An ingenious boat made from plastic drums. Mora mora translated into Spanish would be "you are stressing me out." Have a great Sunday my friend.
9 months ago

Madeleine Defawes said:

Superbe image de ce radeau recyclé !
Bonne journée. Amitiés
9 months ago ( translate )

Julien Rappaport said:

Préparation ou réparation du radeau ?........
A aucun moment c'est lassant , Jean-Luc
9 months ago ( translate )

Jean-luc Drouin replied to Julien Rappaport:

C'est la préparation du radeau avant embarquement. Il n'a pas besoin d'être réparé, il est neuf
;-))
Je pensais que de voir le même 4X4 pouvait être lassant. Moi-même les bagnoles en règle générale, ce n'est pas mon truc ; mais là, le véhicule est l'élément central de mon récit. Dans un tél périple, ce qui est aussi et surtout intéressant, ce sont les à côtés : la vie tout au long de cette piste qui n'a rien de désertique. On croise toujours quelqu'un dans les coins les plus improbables.
9 months ago ( translate )

Annemarie said:

again a most beautiful image J_L
9 months ago

William Sutherland said:

Exceptional capture!

Admired in: www.ipernity.com/group/tolerance
9 months ago ( translate )

Guydel said:

Un sacré sens du bricolage !!! Bon dimanche !
9 months ago ( translate )

Dominique 60 said:

bien conçu ce radeau , il donne confiance !!
9 months ago ( translate )

tiabunna said:

A very improvised ferry indeed!
9 months ago ( translate )

Annaig56 said:

doucement mais surement mdr mais vous restez debout sur l'embarcation qui à l'air légère quand même avec des bidons ...
9 months ago ( translate )

Jean-luc Drouin replied to Annaig56:

En principe on reste debout. Tu imagines bien qu'il n'on pas de fauteuil première classe. classe unique, tout le monde debout. Et interdiction de s'asseoir dans le véhicule encas de naufrage. Il faut être prêt à sauter à l'eau pour sauver sa peau. Dans la voiture tu peux rester coincé.
Mais Catherine et moi avons pris une pirogue pour arriver avant le radeau tout en faisant des photos de l'extérieur. C'est quand tu es sur le radeau que tu vois moins bien le radeau.
9 months ago ( translate )

Boro said:

"Le radeau de Jerrycan" à ne pas confondre avec le Radeau de Géricault ;o))
9 months ago ( translate )

Jean-luc Drouin replied to Boro:

Je suis médusé de ton sens de l'à-propos ! ;-)))
9 months ago ( translate )

Stefani Wehner said:

J'adore tes photos de tes voyages et et surtout, tu racontes si brillamment les événements du quotidien! Merci beaucoup!
9 months ago ( translate )

Jean-luc Drouin replied to Stefani Wehner:

Merci Stéphanie pour ces compliments. Il est vrai que je m'intéresse plus aux héros du quotidien que des grands de ce monde ;-))
Ces derniers je les ai côtoyés professionnellement pendant des années. A de rares exceptions près, ils sont décevants. Et ils ont souvent un ego surdimensionné. Les pauvres gens des pays que je traverse n'ont souvent rien d'autre à donner qu'un sourire, mais ils le donnent bien volontiers, sans rien attendre en retour.
9 months ago ( translate )