Loading

Une vie au plus près de la nature

Salistea de Sus (Roumanie) - Je vous présente Chris (prononcer Crich) Cheorghe. Il a 74 ans et gère seul -avec son chien- une Pensiunea (pension) dans le village de Salistea. Elle est accrochée à flanc de colline et on y accède par une chemin rocailleux. Si dans cette région des Maramures, la modernité est présente, malgré les affirmations de guides touristiques qui veulent faire croire qu’on vit ici comme au Moyen-Age, il faut reconnaître qu’on est au plus près de la nature. Et les seuls touristes perdus dans ce village, sont souvent des Roumains qui vivent en France ou en Italie venus passer leurs vacances dans leur village natal. Cinq familles du village vivent désormais en France et ont construit des maisons modernes.
Chris, lui, a certes voyagé en Europe, mais il n’a jamais voulu émigrer. Une sacrée personnalité ce Chris. Il a décidé de m’apprendre le roumain. Il ne parle que cette langue, mais on arrive à communiquer car le roumain est une langue latine. Et puis on mime ce que l'on ne peut pas se faire comprendre avec des mots.
Sa pension est installée dans l’ancienne ferme familiale où il a construit lui-même les maisons destinées à accueillir le voyageur de passage. Aujourd’hui, ça ne ressemble plus à une ferme, mais à une sorte de camp de tziganes sédentarisés. Avec tout le confort et une décoration du plus pur style des années 1960.
Ce matin je l’ai photographié à la première heure, alors qu’il étendait son linge (je mettrais une de ces photos prochainement). Ensuite, il m’a demandé de le suivre et s’est saisi de sa faux, l’a aiguisé et s’est mis à faucher l’herbe. « De toute façon, je fauche une demi-heure par jour. Autant le faire toute de suite pour que tu profites de la lumière », m’a-t-il dit en substance. Une tondeuse ? « Ma faux fait aussi bien le travail ». Finalement, c’est peut-être ça l’authenticité en ce début de XXIè siècle ?

Contrairement aux apparences sur cette photo, Chris ne pose pas. Il aiguisait sa faux et m’a glissé un regard que j’ai pu saisir.
Visible by: Everyone
(more information)

More information

Visible by: Everyone

All rights reserved

Report this photo as inappropriate

18 comments

Taormina said:

So the gentleman is the reaper... beautiful portrait
5 years ago

Pam J said:

BEAUTIFUL PORTRAIT
5 years ago ( translate )

Jaap van 't Veen said:

Fascinating portrait.
5 years ago

J.Garcia said:

Un visage merveilleusement marqué par les années!

Trés belle image!
Un grand merci aussi pour le texte splendide, Jean-luc!
5 years ago ( translate )

Keith Burton said:

WoW. That scythe has seen a few years work - it's been worn down and sharpened over and over to form a lovely (but dangerous looking) curve! Chris looks very young and fit for his age.

A super portrait and a fascinating narrative Jean-luc.
5 years ago

Annaig56 said:

comme la vie peut etre si simple, tu devrais nous faire voir l'intérieur de la pension pour la déco,,
5 years ago ( translate )

Peter G said:

Et la vigne se trouve partout en Roumanie...La Roumanie exporte ses vins.
5 years ago ( translate )

Diana Australis said:

Tu a vraiment des aventures là...super portrait!
5 years ago ( translate )

Karl Hartwig Schütz said:

Das Handwerk habe ich als Kind gelernt!
5 years ago ( translate )

sasithorn_s said:

Great portrait and wonderful story about Chris!
5 years ago

Simone Maurel said:

oui avec un réel contact avec la nature et les hommes...enfant j'étais ds un village où on travaillait comme ça...tout à fait différent du monde actuel....
5 years ago ( translate )

Adriana Grecu said:

Une belle rencontre, un portrait qui décrit seul une vie entière. Je comprend bien le dialogue sans savoir la langue, ça arrive dans la vie et je sais que c est la plus belle manière de se comprendre, il suffit le regard des yeux. Belle dimanche!
5 years ago ( translate )

Nautilus said:

En 1975 dans certains villages du Maramures on vivait guère différemment du Moyen-Age. Les seuls touristes allaient dans les villages comme Sapinta pour admirer les églises en bois et les cimetières. Même en Roumanie à cette époque le Maramures était considéré comme une région " arrièrée".
5 years ago ( translate )

Jeanne chevillard said:

Merci de partager avec nous Jean Luc , j'aime autant tes écrits que la photo . Amitié .
5 years ago ( translate )

Fred Fouarge said:

daar heb ik ook nog mee gewerkt (zo rond 1961) ik was 18,,en werkte bij de gemeentelijke plantsoenendienst
5 years ago ( translate )