Loading
Elpensi lingvon
Se hodiaŭ merkredas, al pabe-spaco mi alvenas.
Jen tria epizodo de tiu ĉi nova sezono en Ipernitujaj Tujaj Blogoj.

Pasintmerkrede mi diskonigetis la unuan Interkulturan Virtualajxon zorgita de K.E.J. Temis pri prelego de Keyhan Sayadpour pri «La Florejo», fama antikva irana poemaro, kaj ties esp-a traduko. Eblas aŭdi kaj vidi ĝin ĉe youtube.kej.esperanto.cat en jena jutubo. Mi pensas ke estus interesa eldoni mallongajn resumojn de tiaj prelegoj. Ĉiel, estis interesa kaj la temo kaj la dosieroj prezentitaj de Keyhan. Mi ankaŭ malkovris la paĝaron www.kulturo.ir

Hazarde hodiaŭ mi malkovris ĵusbakitan filmon kies argumento rilatas flanke la persan lingvon: Persischstunden (origine do "Persaj Lecionoj", kvankam ĉe niaj kinejoj la titolo estos "El profesor de persa")

Francio, 1942. Gilles estas arestita kune kun aliaj judoj kaj sendita al koncentrejo en Germanio. Tie li sukcesas eviti ekzekuton ĵurante al la gardistoj, ke li ne estas judo, sed perso. Danke al ĉi tiu ruzo, Gilles sukcesas resti viva, sed devos instrui lingvon, kiun li ne konas, al unu el la kampaj oficiroj, interesita lerni ĝin.

Tiel li estis devigata elpensi vortojn, lingvon eĉ, por pretervivi. Verŝajne io tre simila okazis. Sendube, je tiuj jaroj multajn ruzaĵojn oni bezonis elpensi kaj disvolvigi por pluiri ĝis la militfinon. Kiam mi estos espektinta la filmon, mi komentos pri ĝi ĉi-bloge. Cetere, mi ankaŭ komentus pri filmoj je kiuj filmoskizoj estas elpenso de vortoj kaj lingvaĵoj. Ekzemple Canino, Blade Runner, ktp.

Nu, venontmerkrede mi tajpos pri tio aŭ pri alio. Ĝisla!