Loading
El final del romance





************************************************************************



Una historia no tiene principio ni final: uno elige, arbitrariamente ese instante de experiencia desde el cual mirar hacia atrás o desde el que mirar hacia adelante.


************************************************************************


La infelicidad es mucho más fácil de expresar que la felicidad. En la tristeza parecemos conscientes de nuestra propia existencia, aunque pueda ser en forma de un monstruoso egocentrismo: este dolor mío es individual, este nervio que se encoge me pertenece a mí y a nadie más.

Pero la felicidad nos aniquila: perdemos nuestra identidad.


************************************************************************


Tenía que tocarte con mis manos. tenía que probarte con mi lengua. No se puede amar y no hacer nada.


************************************************************************


Yo medía el amor en función a mis celos. Y como mis celos eran infinitos, mi amor debería haber sido infinito también


************************************************************************



Pero, si el amor tenía que morir, yo quería que muriera rápidamente. Era como si nuestro amor fuera una criatura diminuta atrapada en un cepo y desangrándose; yo tenía que cerrar los ojos y retorcerle el cuello.


************************************************************************


De eso ya ha pasado mucho tiempo...

Al principio dije que este era el diario del odio. Te he odiado como si existieras, y ahora estoy cansado de odiar, pero sigues ahi, así que tu astucia es infinita. Usaste mi odio para ganar mi reconocimiento.

Ya lo tienes, y sólo me queda una oración: "Dios… cuídales a ellos, pero a mí, dejame en paz para siempre."


************************************************************************







************************************************************************



Tengan ustedes, hayan empezado, terminado o estén viviendo en plenitud su romance, muy buenas noches...

5 comments

Shafir Yalon said:

Amor. Celos. Odio.
Parece que hoy has dado un paso adelante. No hay una frase en que te flageles. Deberías retorcerle el cuello también a ese odio.
"Te he odiado como si existieras" . Entonces has cometido dos errores al mismo tiempo,
No, no se puede amar y no hacer nada. Amar es hacer. no" tenia que..."
Siempre he creído, amiga, que los árboles no te dejan ver el desierto.
Evolución:positiva, Unos mg de desapego y una tacita de sopa.
14 years ago ( translate )

Exiliada said:

Querido Shafir:

No hay nada mío, más que la foto y la elección de las frases y la música, en este mensaje. Todos estos párrafos pertenecen a la novela "El final del romance" de Graham Greene.

De ella se sacó la preciosa, desoladora, emocionante película del mismo título, que me tiene absolutamente enamorada.

El odio al que hace referencia el texto, es hacia Dios.

Según yo deseo creer, no hay desiertos tras los árboles.. sino más bosque. Y eso, es bueno.

Un beso.
14 years ago ( translate )

Exiliada said:

LoveSong, muchas gracias por leeer y por la estrellita.
Muchos besos...

Ah, y a todos: VEAN LA PELÍCULA!!!!!
14 years ago ( translate )

Shafir Yalon said:

Yo sí he cometido varios errores al mismo tiempo. El principal y causa de todos los demás: ponerme a comentar en unas condiciones especialmente adversas, como sabes.
Ahora vengo a enmendar una errata, que distorsiona toda la frase.
Quise decir "los árboles no te dejaban ver el desierto". Pasado. Reciente. Referido al asunto que te ha isnpirado (o dejado sin aire) los siete textos de este blog.
Tus recomendaciones son órdenes para mí: veré esa película. Hace bastantes años que no leo al señor Gramo.
La prescripción, querida paciente: más sopitas y algo sólido. Pongamos por cazo, solomillo con salsa de Oporto y patata crujiente . Ah, y copiar diez veces "Las comparaciones son odiosas"
14 years ago ( translate )

Exiliada said:

Aparte de la coletilla final, que no entiendo (qué comparaciones???), el resto del mensaje me parece perfectamente comprensible y claro. Ya entendí ayer a qué te referías, incluso con errata.

Anda, no le des más vueltas y ven conmigo a dar un paseito por mi bosque. Sí??

Buenos días.

Mil besos.

Ah!!!! Si lo del solomillo y el crujiente es una invitación, la respuesta es... ¡¡SÍ!!

:-)
14 years ago ( translate )