Charles Bukowski: Viro kaj ino en la lito je la deka vespere (prozpoemtraduko)
Charles Bukowski
Ino kaj viro en la lito je la deka vespere
Mi havas senton, kvazaŭ mi estus
skatolo de sardinoj en oleo, ŝi diris.
Mi havas senton, kvazaŭ mi estus
el leŭkoplasto, diris mi.
Mi havas senton, kvazaŭ mi estus
pantranĉaĵo kun tinuso, ŝi diris.
Mi havas senton, kvazaŭ mi estus
striita tomato, diris mi.
Mi havas la senton, ke
pluvos, ŝi diris.
Mi havas la senton, ke la horloĝo
haltis, diris mi.
Mi havas la senton, ke la pordo
ne estas fermita, ŝi diris.
Mi havas la senton, ke tuj envenos
elefanto, diris mi.
Mi havas la senton, ke ni devus pagi
la luprezon, ŝi diris.
Mi havas la senton, ke ni devus serĉi
laboron, diris mi.
Mi havas la senton, ke vi mem
devus serĉi iun, ŝi diris.
Mi havas la senton, ke mi ne volas havi
iun, diris mi.
Mi havas la senton, ke mi estas egala
al vi, ŝi diris.
Mi havas la senton, ke ni
foje gedormu, diris mi.
Mi havas la senton, ke ni faras tion
tro ofte en la lasta tempo, ŝi diris.
Mi havas la senton, ke ni faru tion pli ofte, diris mi.
Mi havas la senton, ke vi prefere
serĉu laboron, ŝi diris.
Mi havas la senton, ke vi
serĉu iun, diris mi.
Mi havas la senton, ke mi bezonas
drinkaĵon, ŝi diris.
Mi havas la senton, ke mi bezonas
botelon da viskio, diris mi.
Mi havas la senton, ke pli ol
vino ne eblos, ŝi diris.
Mi havas la senton, ke vi
pravas, diris mi.
Mi havas la senton, ke mi
rezignas pri tio, ŝi diris.
Mi havas la senton, ke mi bezonas
banadon, mi diris.
Mi havas la senton, ke vi
efektive bezonas banadon.
Mi havas la senton, ke vi
brosu mian dorson, mi diris.
Mi havas la senton,ke vi
ne amas min, ŝi diris.
Mi havas la senton, ke mi
tamen amas vin, diris mi.
Mi havas la senton, ke via kaco
nun estas en mi, ŝi diris.
Mi havas la senton, ke mia kaco
efektive estas en vi, diris mi.
Mi havas la senton, ke mi nun
amas vin, ŝi diris.
Mi havas la senton, ke mi amas vin pli
ol vi min, mi diris.
Mi havas la senton, ke tio estas tiel bela,
ke mi tuj devos krii, diris ŝi.
Mi sentas, ke mi daŭrigu tion
plej prefere por ĉiam, mi diris.
Mi havas la senton, ke vi
eĉ kapablus tion, diris ŝi.
Mi havas tioman senton, mi diris.
Ankaŭ mi, diris ŝi.
tradukis Hans-Georg Kaiser
lingve kontrolis Vladimir Türk
https://cezartradukoj.blogspot.com/
0 comments