Loading
Constant Wind - Vento Constante
A constant wind blows
around the place where I'm living on
and drags a repeated word

pieces of paper and garbage circulate in whirls by corners
pigeons peck crumbs at the squares of public buildings
and the wind pushes the word
hunger
here and there lands on city alleys
and remains.
Sopra um vento constante
ao redor do lugar onde vivo
repetidamente arrasta uma palavra

bocados de papel e lixo circulam em redemoínhos pelos cantos
pombos debicam migalhas nas praças dos edifícios públicos
e o vento empurra a palavra
fome
aqui e ali poisa nas ruelas da cidade
e fica.

by Armando TABORDA, 2013

(post1st edition, 2015; 2nd edition, 2017; 3rd edition, 2020; 4th edition, 2022)

14 comments

Armando Taborda replied to :

Le vent emporte mon merci à toi, chère Agatha!
11 years ago ( translate )

Xata said:

Dos ventos e dos sonhos...
11 years ago ( translate )

Armando Taborda replied to Xata:

...agora, também da fome que se espalha nas cidades, Isabel...
11 years ago ( translate )

Xata said:

Ai, Armando... esse é como a nortada: podíamos dispensar...
11 years ago ( translate )

Armando Taborda replied to Xata:

...mas sopra cada vez mais forte, Isabel!...
11 years ago ( translate )

.t.a.o.n. said:

great !
11 years ago ( translate )

Armando Taborda replied to .t.a.o.n.:

Thanks much dear Robert!
11 years ago ( translate )

Rita Guimaraes said:

Beautiful, my dear friend.
Among the bests you´ve written.

"inspite of the wind, inspite of pieces of paper and garbage circulating, and even the pigeons, life goes on.................or life is just this?"

Kisses and thank you very much for this beauty.
11 years ago

Armando Taborda replied to Rita Guimaraes:

Socially speaking life would be better for the have-nots. Thanks from my heart for your nice comment, dear Rita..Kiss.
11 years ago

Elisabeth (moi,élo) said:

la metaphore de la faim...sur les places...il y a de plus en plus de mendiants...la crise touche portugal à l etouffement...
de tres belles images se degagent de ce tableau poétique où le vent est roi...;-) bisou élo
11 years ago ( translate )

Armando Taborda replied to Elisabeth (moi,élo):

...la faim c'est comme le vent, elle vient et reste pour remplir le vide...mille mercis à toi, élo...bisou...
11 years ago ( translate )

Armando Taborda said:

Je te remercie le fave, Ma vie rira!
9 years ago ( translate )

Armando Taborda said:

Je te remercie le fave, vero!
3 years ago ( translate )

Armando Taborda said:

Thanks for fave, goandgo!
3 years ago ( translate )