I have time to disintegrate in pieces
of myself
thought's implosion
or from the life?
Whatever the wind scattered cells
unity remains destroyed
thought gets lost
and body as well
waiting for the next incomig
soul.
de mim
implosão do pensamento
ou da vida?
Sejam quais forem as células espalhadas pelo vento
fica a unidade desfeita
perde-se o pensamento
e o corpo também
à espera da próxima alma
que vem.
by Armando TABORDA, In "SINFONIA EM DOR MENOR", Edição Escola de Mar, 2007
(post 1st edition, 2011; 2nd edition, 2017; 3rd edition, 2019; 4th edition, 2023)
5 comments
Le miroir de l'aube said:
Armando Taborda replied to Le miroir de l'aube:
Armando Taborda said:
Armando Taborda said:
Armando Taborda said: