Loading
Scii Vivi ( Cora Coralina)
Cora Coralina - Sxi estas unu el precipaj brazilaj verkistinoj. Sxi eldonis sxian unuan libron kun sepdek ses jaroj.



Mi ne scias...Cxu la vivo estas mallonga

Aux tro longa por ni,

Sed mi scias, ke nenio travivita

Havas sencon, se oni ne tusxos la korojn de la personoj.



Multfoje suficxas esti:

Sino kiu akceptas,

Brako kiu envolvas,

Vorto kiu konsolas,

Silento kiu respektas,

Gxojo kiu kontagxas,

Larmo kiu fluas,

Rigardo kiu karesas,

Deziro kiu satigas,

Amo kiu instigas.



Kaj tio ne estas aliamonda afero.

Estas tio,kio donas sencon al la vivo.

Estas tio, kio faras , ke gxi

Estu nek mallonga

Nek tro longa,

Sed ke estu intensa,

Vera, pura...

Dum gxi dauxros.











4 comments

Kelli ... said:

Pli malpli,amikino, mi tradukis tiun poemon, kiam ni sendis al ni "niajn frazojn" ,poste mi ricevis bildprezenton kun tiu poemo, do mi plibonigis mian tradukon:-)
Mi multe sxatas poemojn el Cora Coralina.Sxi estis tre sagxa virino.
13 years ago ( translate )

MIKELO (Michel Derey… said:

Gratulon pro tiu belega poemo!
13 years ago ( translate )

Kelli ... said:

Mi dankas al vi pro via komento, Mikelo.
13 years ago ( translate )

Kelli ... said:

Aliamonda = do outro mundo ;-)
4 years ago ( translate )