Loading
For Valentine's day
Toi, que j'appelais Alice

" I never gave a lock of hair away
" To a man, Dearest, except this to thee .."

(Elisabeth Burret Brown)


Quand une femme vous offre une mèche de cheveux,
Avec un mot d'amour d'une infinie tendresse,
On se sent bouleversé en face de cette tresse
Au reflet mordoré et au toucher soyeux.

Qu'est devenu le temps de nos sourires complices,
De nos larmes retenues entre deux rendez-vous ?
Te rappelles-tu combien alors on était fou,
Au pays des merveilles, toi que j'appelais Alice ?

J'ai relu tes missives : que leur style était beau !
Je puisais réconfort dans cette correspondance,
Symbole éblouissant de ta belle constance
Et de tes mains gracieuses le plus joli cadeau.

Mais tout est périssable : nous le savons très bien !
Les cheveux, comme les lettres seront jetés au feu.
N'agirent-ils pas de même ceux qui furent nos aieux,
Voulant garder privés ce qui était leurs liens ?

La fontaine coule toujours au pied de Saint Sulpice,
On y trempait ses doigts : t'en souviens-tu Alice ?
En ces jours révolus le printemps était doux,
Au pays des merveilles, on était un peu fou ...

(Pat D)


14 comments

Rosemma said:

Quel magnifique poème publié à l'occasion de la St. Valentin ! Que de talent sous ta plume pour évoquer ce voyage "au pays des merveilles" !
5 years ago ( translate )

Pat Del replied to Rosemma:

Ton appréciation me fait plaisir. Merci !
5 years ago ( translate )

Jenny McIntyre said:

Wow Pat - you are indeed a fantastic poet - beautiful words.
5 years ago

Pat Del said:

Just for St. Valentine's day, Jennie ...
5 years ago ( translate )

Danielle said:

C'est un poème touchant d'une grande Beauté !
5 years ago ( translate )

Pat Del said:

Pour rester dans la même veine, voici une stance d'un poème, intitulé "Premier amour", où Charles Augustin Sainte-Beuve exprimait en 1829 des sentiments cadrant bien avec le mouvement romantique de l'époque :
(...)
"Un seul être pour moi remplissait la nature,
En ses yeux je puisais la vie et l'avenir ;
Au souffle harmonieux de sa voix calme et pure,
Vers un plus frais matin je croyais rajeunir."
5 years ago ( translate )

Danielle replied to Pat Del:

J'espère rencontrer cette personne qui me fera rajeunir, car mon conjoint est décédé depuis le 22 octobre dernier du cancer. J'aurais besoin de rajeunir et non de vieillir ! Quel talent vous avez et j'espère vous lire de nouveau.... Merci !!!
5 years ago ( translate )

Christiane ♥.•*¨`*•✿ said:

Alice au pays des merveilles ...
J'aime beaucoup l'idée !
et c'est admirablement écrit, Patrick.

Mais tu nous plonges dans une telle nostalgie ...
5 years ago ( translate )

Pat Del replied to Christiane ♥.•*¨`*•✿:

Très sensible à ton commentaire, Christiane !

"Le temps qui passe ne se rattrape guère ..." , chantait Barbara ('Dis, quand reviendras-tu ...?)
5 years ago ( translate )

Pat Del said:

La nostalgie, Guillaume Appollinaire l'exprimait parfaitement :

"Sous le pont Mirabeau coule la Seine
Et nos amours. Faut-il qu'il m'en souvienne..."
5 years ago ( translate )

Pat Del replied to :

Chère Danielle,
Je compatis de tout coeur au désarroi que vous avez dû éprouver tous deux au cours de cette terrible maladie qui a frappé ton mari.
Après la période de deuil, que tu viens de vivre, puisse-tu te conforter avec l'espérance qu'évoquait William Shakespeare dans cette sage sentence :
"L’esprit oublie toutes les souffrances quand le chagrin a des compagnons et que l’amitié le console."
Très amicales pensées,
Pat
5 years ago ( translate )

Danielle replied to :

Que c'est agréable de vous lire et vos écrits me font vraiment du bien..!
Très amicales pensées et Merci pour ces si bons mots qui m'enlèvent des maux :-)
Danielle
5 years ago ( translate )

Saluton al ciuj...!… said:

Je redécouvre , avec ce temps , on a plus qu'à rester cloitré ....!!! Bonne semaine et bonnes crêpes....!!!!
3 years ago ( translate )

Pat Del said:

Bien le bonjour, mon ami !
2 years ago ( translate )