Loading

Der Rebenstecher (Byctiscus betulae) auf seiner Runde :)) The grapevine weevil (Byctiscus betulae) on its rounds :)) Le charançon de la vigne (Byctiscus betulae) en pleine ronde :))

Diesen kleinen Schelm habe ich auch erst das erstemal entdeckt,er ist im Weinbau und an einigen Laubbaumarten nicht so erwünscht,er wird etwa 5 bis 7 mm lang.Typisch ist der metallische Glanz, der je nach Lichteinfall und Variante intensiv blau, goldgrün oder kupferrot sein kann.Wie alle Rüsselkäferartigen besitzt er einen markanten, rüsselförmig verlängerten Kopf,er wird auch Rebenblattroller genannt,zu seinen Namen ist er gekommen:Das Weibchen nagt den Blattstiel von Weinreben, Birnen oder Pappeln an, sodass das Blatt welkt und biegsam wird.Das "Zigarren-Rollen": Es rollt das welkende Blatt extrem geschickt zu einer dichten, zigarrenförmigen Rolle auf. In diese Rolle legt es seine Eier. Die Larven schlüpfen geschützt im Inneren und ernähren sich vom verrottenden Blattgewebe. Später fällt die Rolle zu Boden, wo sich die Larven im Erdreich verpuppen. :))
Pip1-4: Nahaufnahmen des Käfers

I only just discovered this little rascal for the first time; it's not exactly welcome in vineyards and on some deciduous tree species. It grows to about 5 to 7 mm in length. A typical feature is its metallic sheen, which can be intense blue, golden green, or coppery red depending on the light and the specific variety. Like all weevils, it has a distinctive, snout-like elongated head. It's also called the grapevine leaf roller. It got its name from this: The female gnaws at the leaf stalks of grapevines, pears, or poplars, causing the leaf to wilt and become pliable. Then comes the "cigar-rolling" technique: It skillfully rolls the wilting leaf into a dense, cigar-shaped roll. Inside this roll, it lays its eggs. The larvae hatch, protected inside, and feed on the decaying leaf tissue. Later, the roll falls to the ground, where the larvae pupate in the soil. :))
Pip1-4: Close-up photos of the beetle

Je viens tout juste de découvrir ce petit insecte malfaisant ; il n’est pas vraiment le bienvenu dans les vignes ni sur certaines espèces d’arbres à feuilles caduques. Il mesure environ 5 à 7 mm de long. Sa caractéristique principale est son éclat métallique, qui peut être d’un bleu intense, d’un vert doré ou d’un rouge cuivré selon la lumière et la variété. Comme tous les charançons, il possède une tête allongée caractéristique, semblable à un rostre. On l’appelle aussi le enrouleur de feuilles de vigne. Il doit son nom à son mode opératoire : la femelle ronge le pétiole des feuilles de vigne, de poirier ou de peuplier, ce qui provoque le flétrissement et le ramollissement de la feuille. Elle utilise ensuite la technique du « roulage de cigare » : elle enroule habilement la feuille flétrie en un rouleau dense, en forme de cigare. C’est à l’intérieur de ce rouleau qu’elle pond ses œufs. Les larves éclosent, protégées à l’intérieur, et se nourrissent des tissus foliaires en décomposition. Plus tard, le rouleau tombe au sol, où les larves se nymphosent. :))
Pip1-4 : Photos en gros plan du coléoptère
Visible by: Everyone
(more information)

More information

Visible by: Everyone

All rights reserved

Report this photo as inappropriate

56 comments

Kayleigh said:

Den hast du aber super erwischt! Ich mag PIP 3 besonders, da sieht man seine Muster so schön! Liebe Grüße und einen schönen Tag für dich, lieber Güni :-)
31 hours ago ( translate )

Günter Klaus replied to Kayleigh:

Ich freu mich,dass dir mein Schelm auch gefallen hat liebe Kayleigh,vielen Dank für deinen netten Kommentar zu meinen Makros und deinen lieben Grüßen :))

Wünsche noch einen schönen Tag,liebe Grüße Güni :))
31 hours ago ( translate )

Jaap van 't Veen said:

Simply beautiful Güni.
31 hours ago ( translate )

Günter Klaus replied to Jaap van 't Veen:

Ich danke dir für die netten Worte zu meinen Käfer lieber Jaap :))

Wünsche noch einen schönen Nachmittag,liebe Grüße Güni :))
31 hours ago ( translate )

Annemarie said:

der Kaefer glaenzt!
31 hours ago ( translate )

Günter Klaus replied to Annemarie:

Ich danke dir liebe Annemarie :))
31 hours ago ( translate )

Annemarie said:

a beautiful image

Happy Wednesday!
31 hours ago ( translate )

Günter Klaus replied to Annemarie:

Vielen Dank für die netten Worte zu meinen Käfer und deinen Grüßen liebe Annemarie :))

Wünsche noch einen schönen Nachmittag,liebe Grüße Güni :))
31 hours ago ( translate )

Valeriane ♫ ♫ ♫¨* said:

il est joli ! belles prises mon ami !***********************
Belle journée Guni ! bisous♫
31 hours ago ( translate )

Günter Klaus replied to Valeriane ♫ ♫ ♫¨*:

Vielen Dank für deinen netten Kommentar zu meinen Makros undd einen lieben Grüßen Valeriane :))

Wünsche noch einen schönen Nachmittag,liebe Grüße Güni :))
30 hours ago ( translate )

Patrick Brandy said:

Bien mis en valeur c'est une belle série que tu montre bonne journée Güni.
31 hours ago ( translate )

Günter Klaus replied to Patrick Brandy:

Ich danke dir für die netten Worte zu meinen Makros und deinen Grüßen lieber Patrick :))

Wünsche noch einen schönen Nachmittag,liebe Grüße Güni :))
30 hours ago ( translate )

Don Sutherland said:

Superb macro.
31 hours ago ( translate )

Günter Klaus replied to Don Sutherland:

Ich danke dir für die netten Worte lieber Don :))

Wünsche noch einen schönen Nachmittag,liebe Grüße Güni :))
30 hours ago ( translate )

Madeleine Defawes said:

Superbes macros de ce bel insecte bleu !
Bonne journée. Amitiés
31 hours ago ( translate )