The castle of the Dukes of Alençon (12th century) was gradually destroyed from the 16th century onwards. Today, the only remaining vestiges are a machicolated tower topped by a smaller round tower and the entrance pavilion, which bear witness to the grandeur and sumptuousness of the former castle. From 1804 to 2010, it served as a prison. After its closure, it was decided to renovate the castle and redesign the park (opening to the public in 2019).
APRÈS-MIDI ENSOLEILLE DE JANVIER. Le château des ducs d'Alençon (XIIe siècle) est progressivement détruit à partir du XVIe siècle. Aujourd'hui le dernier vestige est une tour à mâchicoulis coiffée d'une tour ronde plus petite et le pavillon d'entrée qui témoigne de la grandeur et de la somptuosité de l'ancien château. De 1804 à 2010 il sert de maison d'arrêt. Après sa fermeture, la sauvegarde du château est décidée ainsi que l'aménagement du parc (ouverture au public en 2019).
SONNIGER JANUARNACHMITTAG. Die Burg der Herzöge von Alençon (12. Jh.) wurde ab dem 16. Jh. nach und nach zerstört. Heute sind nur noch ein Wehrturm mit einem kleineren runden Turm und das grosse Eingangstor erhalten, das von der Grösse und Pracht der alten Burg zeugen. Von 1804 bis 2010 diente es als Gefängnis. Nach seiner Schliessung wurde beschlossen, die Burg zu sanieren und den Park neu zu gestalten (seit 2019 der Öffentlichkeit zugänglich).
58 comments
Boro said:
PascalL said:
Madeleine Defawes said:
Bonne semaine. Amitiés
Nouchetdu38 said:
Bonne et belle nouvelle semaine*****
Dida From Augsburg said:
HBM und schöne Woche, Christa!
Gilbert H said:
Diana Australis said:
Jaap van 't Veen said:
hBM
Xata said:
Edna Edenkoben said:
HBM und eine gute Woche, Christa.
sunlight said:
Annemarie said:
HBM
Happy week!
Herb Riddle said:
HBM, enjoy the day. Herb
Günter Klaus said:
Wünsche noch einen schönen Wochenstart,liebe Grüße Güni :))
William Sutherland said: