This sandstone monolith, in the form of a flattened pointed arch made of quartzite and measuring 1.55 metres in height, is a rare witness to the Gallic period in the Mayenne department. It lay for a long time on the forecourt of the old church, serving as a "call stone".
LA STÈLE DE L'ÂGE DU FER. Ce monolithe en grès, en forme d'ogive aplatie en quartzite et d'une hauteur de 1,55 m est un rare témoin de l'époque gauloise en Mayenne. Il a longtemps reposé sur le parvis de l'ancienne église et a servi de "pierre d'appel".
DIE STELE AUS DER EISENZEIT. Dieser Monolith aus Sandstein, in Form eines abgeflachten Spitzbogens aus Quarzit und mit einer Höhe von 1,55 m ist ein seltener Zeuge der gallischen Epoche im Département Mayenne. Er lag lange Zeit auf dem Vorplatz der alten Kirche und diente als "Rufstein".
66 comments
Ur@nos said:
Christa1004 replied to Ur@nos:
Roger Bennion said:
Love the light and colours here. Have a lovely week, Christa.
Malik Raoulda said:
par cette impressionnante pierre d'autant . HBM et heureuse semaine paisible et salutaire.
LotharW said:
Walter 7.8.1956 said:
PascalL said:
Madeleine Defawes said:
HBM Christa. Amitiés
Loose_Grip/Pete said:
HBM Christa. Enjoy the start of the new week.
Nouchetdu38 said:
Stephan Fey said:
Jaap van 't Veen said:
hBM
Franck Chabal said:
Xata said:
Wierd Folkersma said: