Loading

Dal Libro del Levitico.

By chance, while visiting the basilica, I read this words.......they are most appropriated, I find.
******************************************
The Book of Leviticus (/lɪˈvɪtɪkəs/) is the third book of the Torah and of the Old Testament; scholars generally agree that it developed over a long period of time, reaching its present form during the Persian Period between 538-332 BCE.

Most of its chapters (1–7, 11–27) consist of God's speeches to Moses, which God commands Moses to repeat to the IsraelitesLv 19, 1-2. 11-18

Dal libro del Levìtico

Il Signore parlò a Mosè e disse:
«Parla a tutta la comunità degli Israeliti dicendo loro: "Siate santi, perché io, il Signore, vostro Dio, sono santo.
Non ruberete né userete inganno o menzogna a danno del prossimo.
Non giurerete il falso servendovi del mio nome: profaneresti il nome del tuo Dio. Io sono il Signore.
Non opprimerai il tuo prossimo, né lo spoglierai di ciò che è suo; non tratterrai il salario del bracciante al tuo servizio fino al mattino dopo.
Non maledirai il sordo, né metterai inciampo davanti al cieco, ma temerai il tuo Dio. Io sono il Signore.
Non commetterete ingiustizia in giudizio; non tratterai con parzialità il povero né userai preferenze verso il potente: giudicherai il tuo prossimo con giustizia. Non andrai in giro a spargere calunnie fra il tuo popolo né coopererai alla morte del tuo prossimo. Io sono il Signore.
Non coverai nel tuo cuore odio contro il tuo fratello; rimprovera apertamente il tuo prossimo, così non ti caricherai d'un peccato per lui. Non ti vendicherai e non serberai rancore contro i figli del tuo popolo, ma amerai il tuo prossimo come te stesso. Io sono il Signore"».
******************************
Visible by: Everyone
(more information)

More information

Visible by: Everyone

All rights reserved

Report this photo as inappropriate

42 comments

©UdoSm said:

Gehe ich richtig in der Annahme, dass die Kurzfassung heißt:
Du sollst nicht lügen und betrügen und aufrichtig und ehrlich sein, gegenüber jedermann... ?
5 years ago ( translate )

LotharW said:

Wird viel zu wenig beachtet...
5 years ago ( translate )

Boro said:

Superbe *******************
5 years ago ( translate )

Keith Burton said:

A beautifully composed still life image Annemarie!
5 years ago ( translate )

Annalia S. said:

An ancient recipe for living in peace that has not lost a single ounce of its wisdom with the passing of time. I find the bit about "you shall not go around spreading falsehoods amongst your people and you shall not take part in causing the death of your neighbour " particularly applicable to these troubled times.
5 years ago

cammino said:

Antiche istruzioni per una convivenza armoniosa del popolo!!
5 years ago ( translate )

Marie-claire Gallet said:

Should be great if everybody could follow these pieces of advice !!!!!!!!!!
5 years ago

Ulrich John said:

A very poetic work, Annemarie ! Something to think about !
5 years ago

RHH said:

Beautiful.
5 years ago ( translate )

Doug Shepherd said:

If only people would follow the advice.
5 years ago

Thérèse said:

Tu as trouvé l’ancien testament !
Ben, l’actualité m’a fait pensé au début ... quand Adam et Ève on été chassés du jardin d’éden
Ils ont pris conscience qu’ils étaient nus...et que la maladie faisait son œuvre ...
Nous sommes très fragiles et très mortels ... gardons tous une distance physique !
Bon week-end Anne Marie
5 years ago ( translate )

Annemarie replied to Thérèse:

merci Therese
Take care
5 years ago

Jeff Farley said:

A splendid 'find' and a great HFF pic Annemarie.
5 years ago ( translate )

José Manuel Polo said:

Queda mejor así que si ahora podrían un ebook. Me gusta la proporción del encuadre.
5 years ago ( translate )

Kawasirius said:

Belle présentation de ce livre !!!!
Bonne journée, Annemarie !
5 years ago ( translate )