<no title>
I know a stone where I sit
by September shadow
and I will speak of sunflowers,
this almost sand flower
that side by side with the sun
from the weight of his loneliness does
the ardor
and glory of the summer great days.
///
Sei de uma pedra onde me sentar
à sombra de setembro
e vou falar dos girassóis,
essa flor quase de areia
que ombro a ombro com o sol
faz do peso da sua solidão
o ardor
e a glória dos grandes dias de verão.
by Eugénio de ANDRADE (1923-2005), in "O PESO DA SOMBRA", in Assírio & Alvim (uma chancela Porto Editora), 2015
(English translated by Armando TABORDA, 2016)
(1st edition, 2016; 2nd edition, 2017)
More information
Visible by: Everyone
All rights reserved
-
Taken on Saturday September 5, 2009
-
Posted on Saturday September 2, 2017
- 1 094 visits
- 12 people like
16 comments
beverley said:
Armando Taborda replied to beverley:
Armando Taborda said:
Armando Taborda said:
Ulrich John said:
Armando Taborda replied to Ulrich John:
Eliana Verona said:
Eu adoro os girassóis, eles sempre sabem para que lado se voltar. ❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
Beijo, Armando!
Armando Taborda replied to Eliana Verona:
Beijo, Eliana!
Armando Taborda said:
Armando Taborda said:
Armando Taborda said:
Christel Ehretsmann said:
Armando Taborda replied to Christel Ehretsmann:
guenievre said:
Armando Taborda replied to guenievre: