IN DEFENSE OF NOTHING
I guess these trailers lined up in the lot off the highway will do.
I guess that crooked eucalyptus tree also.
I guess this highway will have to do and the cars and the people in them on their way.
The present is always coming up to us, surrounding us.
It's hard to imagine atoms, hard to imagine hydrogen & oxygen binding, it'll have to do.
This sky with its macular clouds also and the electric tower to the left, one line broken free.
///
EM DEFESA DO NADA
Imagino o que farão estes reboques alinhados no parque fora da autoestrada.
Imagino também aqueles eucaliptos torcidos.
Imagino o que esta autoestrada estará a fazer e os carros e as pessoas dentro deles aos seus destinos.
O presente chega sempre até nós, cerca-nos.
É difícil imaginar os átomos, difícil imaginar a mistura do hidrogénio com o oxigénio, será assim.
Também este céu com suas maculadas nuvens e a torre eléctrica à esquerda, com uma linha partida solta.
by Peter GIZZI, in "IN DEFENSE OF NOTHING SELECTED POEMS 1987-2011" (Wesleyan 2014)
(Portuguese translated by Armando TABORDA, 2018)
(photo taken from Internet; edited by Armando TABORDA)
More information
Visible by: Everyone
All rights reserved
-
Taken on Thursday October 4, 2018
-
Posted on Tuesday December 18, 2018
- 405 visits
- 20 people like
30 comments
Thérèse said:
Armando Taborda replied to Thérèse:
Armando Taborda said:
Armando Taborda said:
Armando Taborda said:
Nouchetdu38 said:
Armando Taborda replied to Nouchetdu38:
Jaap van 't Veen said:
Armando Taborda replied to Jaap van 't Veen:
Armando Taborda said:
Armando Taborda said:
Armando Taborda said:
J.Garcia said:
Armando Taborda replied to J.Garcia:
Ulrich John said: