<no title>
one day time is over, the bicycle warps, the estuary climbs the mountain, and the libraries shut up, the lit side of the moon, the compasses-hands, that day, matches will be required, the salt mines, the poets' scriptures, the genealogy of roses.
///
um dia o tempo acaba, a bicicleta empena, o estuário sobe a montanha, e calam-se as bibliotecas, o lado aceso da lua, os ponteiros das bússolas, nesse dia, irão fazer falta os fósforos, as minas de sal, as escrituras dos poetas, a genealogia das rosas.
by Daniel GONÇALVES (b. 1975), in "PRIVILÉGIOS DE SER PÁSSARO", Edição Confraria do Silêncio, 2016
(English translated by Armando TABORDA, 2017)
(photograph taken from Internet; edited by Armando TABORDA)
More information
Visible by: Everyone
All rights reserved
-
Taken on Thursday May 19, 2011
-
Posted on Saturday January 7, 2017
- 382 visits
- 10 people like
13 comments
Armando Taborda said:
Malik Raoulda said:
Bonne fin de semaine.
Armando Taborda replied to Malik Raoulda:
Steve Bucknell said:
one day in time, the bicycle sings, the snow returns to the sky, a book opens slowly, the moon refuses to shine, hands reach East and West, one day in light, a last cigarette, the Gulag, the slate pencil ode, the destruction of roses
Now your turn, Armando!
Armando Taborda replied to Steve Bucknell:
Eliana Verona said:
O amor que em cada madrugada, se apaga
Num indo e vindo que não muda, no mundo
Eu brindo ao último partir!
Feliz Ano Novo, Armando! Beijo!!
Armando Taborda replied to Eliana Verona:
Um Bom Ano 2017 também para ti! Beijo!
Ulrich John said:
Armando Taborda replied to Ulrich John:
Have a great day!
Armando Taborda said:
Armando Taborda said:
Armando Taborda said:
Armando Taborda said: