Milan Kundera
Si je le sublime... C'est plutôt une admiration comme celle que je porte à ce champion qui court bien 100m sur le prothèses en arcs d'acier.
Kundera qui écrit en langue étrangère a su transformer le handicap en avantage : une concentration verbale au maximum.
Je le compare à Bobin qui, chez soi dans sa langue, en fait des feux d'artifice, des bouquets somptueux et parfumés , qui bouge dedans avec une grâce nonchalante jusqu'à négligence, parfois. Qui prend avec confiance le premier mot venu, le place avec assurance et justesse de quelqu'un qui a appris sa lange à la naissance , qui ne doute pas .
Et Kundera, en vérifiant avec le dictionnaire presque chaque mot , lié des mains et des pieds , interdit à la moindre liberté.
Et obligé de ce fait creuser en profondeur.
Et Gallimard l'édite en Pléiade comme un écrivain Français.
L.
More information
Visible by: Everyone
All rights reserved
-
Taken on Thursday July 9, 2015
-
Posted on Thursday July 9, 2015
- 405 visits
- 1 person likes
0 comments