The building behind the apple tree houses a display of an old press, used to extract apple juice and produce cider. What's interesting here is that the beams have been left "bare", making it look like a fence: on the base made of stone are mounted the posts whose framework is normally filled with cob (made of clay soil and plant fibres, wheat or barley straw and even hay). Here the building shows its "skeleton".
"MUR EN CLÔTURE" NORMAND. Le bâtiment derrière le pommier abrite l'exposition d'un vieux pressoir, destiné pour extraire le jus de pommes et produire du cidre. C'est qui est intéressant ici, ce que l'on a laissé les poutres "nues", faisant ressembler à une clôture : sur le soubassement composé de pierres sont montées les poteaux dont l'ossature est normalement remplie de torchis (constitué de terre argileuse et de fibres végétales, paille de blé ou d’orge et même de foin). Ici la bâtisse montre son "squelette".
NORMANNISCHER "MAUER-ZAUN". Unter dem Gebäude hinter dem Apfelbaum ist die Ausstellung einer alten Presse, die zur Gewinnung von Apfelsaft und zur Herstellung von Cidre bestimmt war. Interessant ist hier, dass man die Balken "nackt" gelassen hat, die es wie einen Zaun aussehen lassen : auf dem Fundament aus Steinen stehen die Pfosten, deren Gerüst normalerweise mit Lehm (bestehend aus lehmiger Erde und pflanzlichen Fasern, Weizen- oder Gerstenstroh und sogar Heu) gefüllt ist. Hier zeigt das Gebäude sein "Skelett".
74 comments
Roger Bennion said:
HFF and have a lovely weekend, Christa.
Dimas Sequeira said:
Gillian Everett said:
PascalL said:
LotharW said:
Madeleine Defawes said:
Bon weekend. Amitiés
Annemarie said:
tiabunna said:
Jaap van 't Veen said:
hFF
David Slater (Spodde… said:
Makrofan said:
Herb Riddle said:
HFF, enjoy the weekend. Herb
Stephan Fey said:
Nouchetdu38 said:
Schussentäler said: