[de - eo]
Herbsttag
Dies ist ein Herbsttag , wie ich keinen sah.
Die Luft ist still als atmete man kaum.
Und dennoch fallen raschelnd, fern und nah
die schönsten Früchte ab von jedem Baum.
O stört sie nicht - die Feier der Natur.
Dies ist die Lese, die sie selber hält.
denn heute löst sich von den Zweigen nur
was vor dem milden Strahl der Sonne fällt.
..................................
Aŭtuntago
Tiu ja estas aŭtuntago, kiel mi vidis neniam.
kviete estas la aer' - apenaŭ ĝi spiras
Kaj tamen falas sursurante
malproksime kaj proksime
belegaj fruktoj de l'arbo
Ne ĝenu feston de l' natur'.
Tio ja estas la rikolt'
kion ĝi faras mem.
Ĉar hodiaŭ malligiĝas de la branĉo nur
kio falas de l'milda radio de l'sun'.
Dies ist die Lese, die sie selber hält.
denn heute löst sich von den Zweigen nur
was vor dem milden Strahl der Sonne fällt.
..................................
Aŭtuntago
Tiu ja estas aŭtuntago, kiel mi vidis neniam.
kviete estas la aer' - apenaŭ ĝi spiras
Kaj tamen falas sursurante
malproksime kaj proksime
belegaj fruktoj de l'arbo
Ne ĝenu feston de l' natur'.
Tio ja estas la rikolt'
kion ĝi faras mem.
Ĉar hodiaŭ malligiĝas de la branĉo nur
kio falas de l'milda radio de l'sun'.
La fotoj kaj la traduko de Albert Jäger
10 comments
Schussentäler said:
Christa Schwarz said:
Daniela said:
LotharW said:
Denis Aubry said:
diedje said:
Elfriede replied to cps2006:
cps2006 said:
Herr: es ist Zeit. Der Sommer war sehr groß.
Leg deinen Schatten auf die Sonnenuhren,
und auf den Fluren laß die Winde los.
Befiehl den letzten Früchten voll zu sein;
gieb ihnen noch zwei südlichere Tage,
dränge sie zur Vollendung hin und jage
die letzte Süße in den schweren Wein.
Wer jetzt kein Haus hat, baut sich keines mehr.
Wer jetzt allein ist, wird es lange bleiben,
wird wachen, lesen, lange Briefe schreiben
und wird in den Alleen hin und her
unruhig wandern, wenn die Blätter treiben.
Rainer Maria Rilke
Elbertinum replied to cps2006:
Elbertinum replied to cps2006: