seulement les papillons sous les nuages
peuvent effleurer nos visages
pour entendre nos sourires
et alors allumer nos desirs
tendres instants se melent doucement
avec ces légers moments
sans que nous oublions
l'odeur de nos passions
... fermons nos yeux
pour ainsi savourer ces jeux ...
ils nourrissent la faim de nos doigts
qui aiment chanter l'amour ... encore et encore
only the butterflies under clouds
can caress our faces
so that they hear our smiles
and then arouse our desires
tender instants softly mingle
with those easy moments
without the oblivion
of our passion's scent
let us close our eyes
thus enjoying those games ,
they appease the hunger of our starving fingers
who love to sing love … again and again
nur Schmetterlinge unter Wolken
können unsere Gesichter streicheln
um unser Lächeln zu hören
und also unser Verlangen zu entflammen
sanfte Augenblicke mischen sich zart
mit diesen sachten Momenten
ohne dass wir den Duft
unserer Leidenschaft vergessen
schließen wir unsere Augen ,
um so diese Spiele zu genießen
sie stillen den Hunger unserer Finger ,
die es lieben Liebe zu singen … wieder und wieder
Discover Michel Berger!
9 comments
mo | replied to :
**o°° DEQAS'A ° fr
mo | replied to :
mo | replied to :
de " ce que c'est "
souvien toi
de " ce que a été "
rêve de
de " ce que sera "
**o°° EEEP °
mo | replied to :
que nous devrons pas oublier ...
amts
mo | replied to :
lilian - tu me / nous fais du bien
♥
mo | replied to :
mo | replied to :
guenievre said:
mo | replied to guenievre: