Loading
Springtime - Primavera

Springtime

blue afternoon dresses the golden bodies

of satin caresses

inexplicably the adults

from unbearable tenderness

smile to winged children.

Primavera

tarde azul veste os corpos dourados

em carícias de cetim

inexplicavelmente os adultos

de incontida ternura

sorriem às crianças aladas.

by Armando TABORDA, in "PALAVRAS, MÚSICAS E BLASFÉMIAS QUE ENVELHEÇO NA CIDADE", Ulmeiro Editores, 1996

(1st edition, 2015; 2nd edition, 2018)

9 comments

Christel Ehretsmann said:

how lovely !
8 years ago

Armando Taborda replied to Christel Ehretsmann:

A winged thanks to you, Christel!
8 years ago

Armando Taborda said:

Je te remercie le fave, Lebojo!
8 years ago ( translate )

Armando Taborda said:

Je te remercie le fave, Ma vie rira!
8 years ago ( translate )

Armando Taborda said:

Thanks for fave, .t.a.o.n.!
8 years ago ( translate )

Armando Taborda said:

Je te remercie le fave, Anna Mélia!
14 years ago ( translate )

Armando Taborda replied to :

Thanks very much, Jerri!
14 years ago ( translate )

Armando Taborda said:

Je te remercie le fave, Agatha (PINEDE)!
14 years ago ( translate )

Armando Taborda said:

Je te remercie le fave, Jo (Lebojo)!
14 years ago ( translate )