Loading

Voyage au bout de la Nuit .

Un noir ? Des espoirs .
Les pluriels de Typo93 .
In the Heat Of The Night proposé par Typo93 .
Visible by: Everyone
(more information)

More information

Visible by: Everyone

All rights reserved

Report this photo as inappropriate

18 comments

Typo93 said:

Une route ? Des zertes.

- Mais ça ne veut rien dire, ça, Typo !
- Ah bon. Dommage...
9 years ago ( translate )

Ghislaine replied to Typo93:

J'ai encore rien dit Typo !
C'est dommage , Une route ? Des zertes ça faisait bien ...
Reste "Marche à l'ombre" , "La nuit du chasseur" ...
Peut-être : un noir ? Des espoirs ... à ton avis ?
9 years ago ( translate )

Ulrich John said:

That's great !
9 years ago

Typo93 replied to Ghislaine:

"Un noir? Des espoirs" : pas politiquement correct (même si c'est d'actualité) ! :-))))
"Roule à l'ombre" ?
"L'invention du réverbère est une belle invention" ?
"Dans la chaleur de la nuit" ? www.youtube.com/watch?v=m2uDCs0wbe4
"Les arbres sont bien éclairés" ?
"Ombres et lumières" ? (j'ai plusieurs photos avec ce titre)
"Sur la route de mon fils" ? (à voir avec Eddy Mitchell)
"Eclairage en pointillé (ou en morse, ou intermittent)" ?
"Tranches de lumière ou tranches d'ombre?" ?
9 years ago ( translate )

Don Sutherland said:

Great lighting.
9 years ago

Ghislaine replied to Typo93:

La nuit portant conseil , je me pencherai sur ces tranches de suggestions demain ...
B-)
9 years ago ( translate )

Ghislaine replied to Ghislaine:

... j'ai trouvé , du grand Luchini pour Céline ...
9 years ago ( translate )

William Sutherland said:

Fantastic night shot!
9 years ago

Typo93 replied to Ghislaine:

Bon titre. Pas franchement gai mais bon titre !
9 years ago

Anji. said:

Noir, c'est noir, mais est-ce que c'est sinistre ?
9 years ago ( translate )

Ghislaine replied to Anji.:

L' image (et)(ou) Céline. ?
Rassure-toi , la photo était pire en couleur ...
:(
9 years ago ( translate )

Ghislaine replied to Typo93:

... pas franchement enthousiaste , je sens pointer la mélancolie ...
J'ai enfoncé le clou avec Céline , mais j'ai rajouté ta suggestion musicale .
Ça fera contraste avec la prochaine livraison dans ma quincaillerie !
9 years ago ( translate )

Typo93 replied to Ghislaine:

Suggestions pour la prochaine :
"Nuit et brouillard"
"La nuit du loup-garou"
:-)))))

(Il faudra que tu m'expliques comment mettre un lien en toute lettre)
9 years ago ( translate )

Ghislaine said:

Voilà un exemple ,,sur ta proposition de titre :

1) tu tapes : <a(puis frapper un espace que tu laisses)
2) ensuite tu ajoutes : href=" [attention Href=" s'affiche , il faut repasser le H majuscule en h minuscule]
3) tu fais un copier-coller de : www.youtube.com/watch?v=m2uDCs0wbe4
4) tu ajoutes immédiatement derrière : ">
5) puis ton titre : Dans la chaleur de la nuit
6) puis tu ajoutes : </
7) et puis aussitôt : a>

Ce qui te donnes Dans la chaleur de la nuit

C'est très décomposé , je n'avais pas le choix sinon ç'aurait été incompréhensible .
9 years ago ( translate )