C'est le gardien bienveillant du musée, une entrée symbolique dans l’univers de l’artiste. Au fond de sa gueule grande ouverte on retrouve une statue de la Vierge. Sous une de ses pattes, il y a un monticule blanc et sous l’autre, un noir. C’est le bien et le mal. Au-dessus de sa tête, se tiennent un homme et une femme; l’image de la paix et de la vie pour Robert Tatin. Et enfin, la vierge au cœur de la bête représente la neutralité !
THE DRAGON STICKING OUT ITS TONGUE... It is the museum’s benevolent guardian, a symbolic gateway into the artist’s world. Deep inside its wide-open mouth is a statue of the Virgin Mary. Beneath one of its paws is a white mound and beneath the other, a black one. This means to represent good and evil. Above its head stand a man and a woman; for Robert Tatin, they symbolise peace and life. And finally, the Virgin inside the beast symbolises neutrality!
DER DRACHE, DER DIE ZUNGE HERAUSSTRECKT... Er ist der wohlwollende Wächter des Museums, ein symbolischer Eingang in das Universum des Künstlers. Tief in seinem weit aufgerissenen Maul befindet sich eine Statue der Hl. Jungfrau. Unter einem seiner Pfoten liegt ein weißer Haufen, unter dem anderen ein schwarzer. Das soll das Gute und das Böse darstellen. Über seinem Kopf stehen ein Mann und eine Frau; für Robert Tatin das Bild des Friedens und des Lebens. Und schliesslich steht die Jungfrau im Inneren des Ungeheuers für Neutralität !
10 comments
Madeleine Defawes said:
Bonne semaine. Amitiés
Joe, Son of the Rock said:
sunlight said:
dass man sich alles sehr gut vorstellen kann.
Nouchetdu38 said:
Bonne semaine****
Edna Edenkoben said:
Dominique 60 said:
tiabunna said:
Günter Klaus said:
Wünsche noch einen schönen Nachmittag,liebe Grüße Güni :))
Thierry Deville said:
Personnellement J'ADORE❤️‿❤️
Même si je déteste le diable. ☀‿☀️
LotharW said: