L'ivrogne au printemps
Si la vie est un songe
A quoi bon me tourmenter
Je puis m'enivrer sans remords
Et si j'en viens à tituber
Je m'endormirai sous le porche de ma demeure
A mon réveil un oiseau chante parmi les fleurs.
Je lui demande quel jour nous sommes.
Il me répond : au printemps,
la saison où l'oiseau chante !
Je me sens étrangement ému
Et prêt à m'épancher.
Mais je me reverse à boire
Et je chante tout le jour
Jusqu'à ce qu'apparaisse la lune du soir.
Et quand mes chants se taisent
Je n'ai plus conscience de ce qui m'entoure.
Li Po (701-762)
(La cinquième partie du "Chant de la Terre" de Gustav Mahler, "Der Trunkene im Frühling", est une adaptation allemande de ce poème chinois.)
More information
Visible by: Everyone
All rights reserved
-
Taken on Tuesday March 23, 2021
-
Posted on Friday March 26, 2021
- 409 visits
- 12 people like
8 comments
Thérèse said:
Anne H replied to Thérèse:
J. Gafarot said:
Anne H replied to J. Gafarot:
William Sutherland said:
Admired in:
www.ipernity.com/group/tolerance
Anne H replied to William Sutherland:
Doug Shepherd said:
Anne H replied to Doug Shepherd: