Loading

<< Wurz

Es stehn drei Birken am Wegesrand,
aber kein Vogel sang -


bitte weiter dichten :-)))
____

Alten Funden nach nach zu beurteilen war Wurz bereits in der Jungsteinzeit besiedelt. Später lebten hier unter Anderem auch die Kelten.
______
O'Schnitt
Immer am ersten Septemberwochenende steigt in Wurz das ultimative Fest.
Der O´Schnitt heißt so weil man die Ernte abgeschnitten hatte. Daher ist der
Wurzer O´Schnitt vielleicht im weitesten Sinne mit einen Erntedankfest zu vergleichen.
Der O´Schnitt hat eine lange Tradition. Schon in den frühen 20er Jahren (1920) wurde immer ein Fest gefeiert nachdem die Ernte eingefahren wurde.
Am Anfag feierten immer die Gasthöfe in Wurz in Ihren Sälen. Es wurde immer zu Tanz eingeladen und ein Wochenende durchgefeiert.
Visible by: Everyone
(more information)

More information

Visible by: Everyone

All rights reserved

Report this photo as inappropriate

16 comments

Edna Edenkoben said:

...weil der Vogel die Birken nicht fand,
da wurde ihm bang ;-)
3 days ago ( translate )

Leo W said:

...
darum landet er am Fahrbahnrand,
am weißen Streifen lebt er nicht lang,
über ihn führen dicke Bremsen-Streifen,
wahrscheinlich waren es die Pirelli-Reifen.
3 days ago ( translate )

Edna Edenkoben replied to Leo W:

Gar grausam ist's mit diesem Reim,
doch immerhin, er reimt sich fein ;-)))
3 days ago ( translate )

Boarischa Krautmo said:

der O'schnitt fasziniert dich ,-))))))))))

... nach Wurz geht's links lang,
da findet man auch die Mittwochs-Wand
3 days ago ( translate )

Edna Edenkoben replied to Boarischa Krautmo:

Was ist denn das für ein Gedicht?
Es soll sich reimen, doch das tut es nicht!! ;-)
3 days ago ( translate )

Boarischa Krautmo replied to Edna Edenkoben:

was haben ein umarmender Reim und die erfolgreichste schwedische Pop-Gruppe gemeinsam?
3 days ago ( translate )

aNNa schramm replied to Boarischa Krautmo:

was denn ???
3 days ago ( translate )

Edna Edenkoben replied to Boarischa Krautmo:

Beide gibt's nicht (mehr) ;-)
3 days ago ( translate )

Boarischa Krautmo replied to aNNa schramm:

a-b-b-a
2 days ago ( translate )

Boarischa Krautmo replied to Edna Edenkoben:

doch.
2 days ago ( translate )

Edna Edenkoben replied to Boarischa Krautmo:

OK, jetzt sehe ich den Reim. Ich hatte Annas Zeilen nicht mehr im Kopf ;-)))))))))))
2 days ago ( translate )

Edna Edenkoben replied to Boarischa Krautmo:

Wahrscheinlich nicht mehr so ganz die Originaltruppe, die 1974 den ESC gewonnen hatte... ;-)
2 days ago ( translate )

Boarischa Krautmo replied to Edna Edenkoben:

ach ;-)))))
37 hours ago ( translate )

Edna Edenkoben replied to Boarischa Krautmo:

Naja, die Zeilen waren einfach zu weit oben und ich wollte nicht dauernd rauf und runterscrollen ;-) Wie war das mit dem Spruch...'ne gute Ausrede is 'n Taler wert? ;-)))
25 hours ago ( translate )

Boarischa Krautmo replied to Edna Edenkoben:

Ausred, verlass mi ned!
;-)
14 hours ago ( translate )