Loading

Nepomuk auf der Oberausbruck

Nepomuk in Karlsruhe-Grötzingen

Wenn er sich mal umdrehen würde, dann könnte er die Aussicht auf das Flüsschen Pfinz bewundern (siehe PIP). Aber dazu müsste er auch erst mal die Augen aufmachen ;-))
Visible by: Everyone
(more information)

More information

Visible by: Everyone

All rights reserved

Report this photo as inappropriate

31 comments

Boro said:

River of No Return ;o)
23 months ago

Edna Edenkoben replied to Boro:

But he did return...or is this someone else disguised as Nepomuk?? ;-))
23 months ago ( translate )

Günter Klaus said:

Ja,da versäumt er echt was liebe Edna,schön ist dieser Anblick der Natur :))

Wünsche noch einen schönen Nachmittag,ganz liebe Grüße Güni :))
23 months ago ( translate )

Edna Edenkoben replied to Günter Klaus:

Ich hab's ihm zugeflüstert, aber anscheinend wollte er nicht. Vielleicht hat er's auch gar nicht gehört, er scheint zu schlafen...das ist nicht gut auf einer brücke. Besonders nicht für einen Nepomuk ;-)

Danke sehr und dir noch einen schönen abend, Güni!
23 months ago ( translate )

tiabunna said:

A lovely scene in the PiP indeed, but I think he's dozing on the job.
23 months ago

Edna Edenkoben replied to tiabunna:

Not good! I wonder what he's getting paid per hour, probably not that much. That's why he figured that he might as well sleep and not work ;-) He shouldn't be asleep on a bridge though as we all know what's going to happen... ;-))
23 months ago

Rosalyn Hilborne said:

He's missing a beautiful sight Edna! I have the purple flowers you show in your PiP and they are going a bit wild, but I can't remember what they are called!

Sunny Sunday greetings.
23 months ago

Boro replied to Rosalyn Hilborne:

Verveine sauvage (Verbena officinalis) ?
23 months ago ( translate )

Edna Edenkoben replied to Rosalyn Hilborne:

He sure is. And not only that, it's highly dangerous for him to fall asleep on a bridge!! ;-)
The flowers...well, spontaneously I wanted to say: geraniums! But for sure you wouldn't have forgotten what they are called ;-)) So Boro may be right, what do you think? I only know Verbena tea and I know what that looks like...tea bags ;-)))

Thank you, Rosa. Overcast greetings from here.
23 months ago

J.Garcia said:

With this expression he is drowsing or in spiritual ecstasy..
The surrounding nature is also beautiful, Edna
23 months ago

Edna Edenkoben replied to J.Garcia:

Hopefully the latter. Because if he's drowsy or dozing off, he sure shouldn't do it on a bridge!! ;-)
I agree, he's surrounded by beautiful nature! I hope he's going to wake up soon, so he'll be able to enjoy it :-))
23 months ago

Gudrun said:

Er guckt schon ein wenig weggetreten- wahrscheinlich schwebt sein Geist in höheren Sphären! Er scheint ja nicht mal das trockene Blümchen auf seiner Hand zu bemerken, geschweige denn die in seinem Rücken....
23 months ago ( translate )

Edna Edenkoben replied to Gudrun:

So sieht's aus, Gudrun. Aber ich mache mir einigermassen sorgen...er sollte lieber nicht auf einer brücke eingeschlafen sein oder alkohol getrunken oder irgendwelche anderen berauschenden drogen zu sich genommen haben ;-))
23 months ago ( translate )

Ulrich John said:

Nepo on the road ! Mal wieder ! Ein echter Kosmopolit !
23 months ago ( translate )

Roséha D. said:

He is in prayer and seems in the peace. His face is beautiful ! You did a very fine work, my dear friend********************* Have a lovely evening !
23 months ago