Also, wenn's keine Wand ist, ist's ein Trottoir !! Schöner Zungenbrecher, aber ging das nicht "Fischers Fritz fischt frische Fische" ?;-))) In französisch gibt's auch zahlreiche, z.B. "Les chaussettes de l'archiduchesse sont-elles sèches? Archi-sèches ?"
Richtig! Ein gehweg mit den typischen H-steinen ;-)
Huch, ich bin da wohl bei dem zungenbrecher ein bisschen durcheinandergekommen im titel, aber ist ja auch kein wunder ;-))
Vielen dank für den aus Frankreich! :-) Den kannte ich nämlich noch nicht, aber eigentlich kenne ich von dort kaum welche...
47 comments
Annemarie said:
:)
Edna Edenkoben replied to Annemarie:
Christa1004 said:
Edna Edenkoben replied to Christa1004:
Huch, ich bin da wohl bei dem zungenbrecher ein bisschen durcheinandergekommen im titel, aber ist ja auch kein wunder ;-))
Vielen dank für den aus Frankreich! :-) Den kannte ich nämlich noch nicht, aber eigentlich kenne ich von dort kaum welche...
Gudrun said:
Haha, bei Blaubeira glei leit a Kletzle Blei....
Edna Edenkoben replied to Gudrun:
Was macht man mit einem kletzle blei??! Gibt's bei Blaubeira womöglich ä bleischdiftle-fabrikle? ;-))
* ઇઉ * said:
Edna Edenkoben replied to * ઇઉ *:
Kalli said:
Edna Edenkoben replied to Kalli:
Was sollte mit dem R nicht stimmen? Es ist doch da? Eindeutig! ;-))
Percy Schramm said:
Edna Edenkoben replied to Percy Schramm:
kolibri* said:
Edna Edenkoben replied to kolibri*:
Ulrich John said: