Loading

Ringelnac - Formikoj (rimpoemtraduko)

www.ipernity.com/blog/cezar/136546
Visible by: Everyone
(more information)

More information

Visible by: Everyone

Attribution + non Commercial + no derivatives

Report this photo as inappropriate

1 comment

Roland, Gérard Platt… said:

Mia esperanta parafrazo
Du formikoj

En Rotterdam Nieuw’ Binnenweg, n°ses
Tie loĝis du formikoj, Unu fojon
Ili planis forvojaĝi Aŭstralion.
Alvenintaj ĉe l’ n° cent sepdek-ses
La kruroj ekdoloris, ili do kun saĝ’
Rezignis pri la dua parto de l’vojaĝ’.

( Joachim Ringelnatz)

esperantigis Roland Platteau
28/8/2003

Franca parafrazo :

A Paris vivaient deux fourmis
Qui voulurent aller en Australie.
Mais une fois arrivées Quai d’la Rapée,
Elles commencèrent à avoir mal aux pieds.
Aussi sagement elles laissèrent tomber
La dernière partie du trajet.

Estus amuza ekzerco se alilangvanoj verkus aliajn parafrazojn !
5 years ago ( translate )