Le phare de Saint-Valery-en-Caux
********************************************
En Seine-Maritime au nord-est de Fécamp, édifié en 1882.
Il est situé à l'extrémité de la jetée "ouest" marquant l'entrée du port. Sa portée est de 5 à 15 milles nautiques selon les conditions météorologiques (soit de 9 à 27 km).
Le phare de Saint-Valery-en-Caux est alimenté électriquement depuis 1958 il est automatisé.
Il est constitué d'une tour cylindrique blanche de 12 m coiffée d'une lanterne verte pour indiquer qu'il faut laisser le phare à tribord (droite) pour entrer dans le port.
Le phare ne se visite pas.
The lighthouse Saint-Valery-en-Caux
***********************************************
In Seine-Maritime to the northeast of Fécamp, built in 1882.
It is located at the end of the "west" pier marking the entrance to the port. Its range is 5 to 15 nautical miles depending on weather conditions (i.e. 9 to 27 km).
The Saint-Valery-en-Caux lighthouse has been electrically powered since 1958 and is automated.
It consists of a 12 m white cylindrical tower topped with a green lantern to indicate that the lighthouse must be left to starboard (right) to enter the port.
The lighthouse cannot be visited.
website:
lesvoyageursdebelgique.com
⬇️
Suivez nous sur Youtube
⬇️
www.youtube.com/c/travellersfrombelgium
⬇️
✅Facebook :
www.facebook.com/lesvoyageursdebelgique/
✅Instagram :
www.instagram.com/lesvoyageursdebelgique/
✅Flickr :
www.flickr.com/photos/194292177@N02/
✅ Web :
lesvoyageursdebelgique.com
✅Youpic :
youpic.com/LesVoyageursdeBelgique/
16 comments
Roger (Grisly) said:
Dominique & David replied to Roger (Grisly):
Roger (Grisly) replied to Roger (Grisly):
Jaap van 't Veen said:
Enjoy your weekend.
Dominique & David replied to Jaap van 't Veen:
Boro said:
Dominique & David replied to Boro:
Léopold said:
Bienvenue dans mon groupe de phares!
Dominique & David replied to Léopold:
raingirl said:
Dominique & David replied to raingirl:
ColRam said:
Bien vu et bien partagé
Josiane Dirickx said:
Jocelyne Villoing said:
aNNa schramm said: