Loading

"Briquet d'infanterie, 1er empire"

Ce sabre (dit "briquet d'infanterie") est un objet de famille. Dans la ferme familiale je l'ai toujours vu dans une vieille maison transformée en dépendance qui avait appartenu à un vieil oncle..Enfant, je m'en servais pour couper du bois. (j'avais peint la lame avec de la peinture argentée pour tuyau de poêle pour qu'elle ait l'air neuve....Sacrilège !!) Ces sabres ont été beaucoup fabriqués pendant la révolution puis pendant la période des guerres Napoléoniennes et ensuite (aprés 1815) jusque vers 1831 environ. Il serait encore porté par la Garde Royale Danoise.( 544 exemplaires issus du butin Allemand suite à la défaite de waterloo).Ces sabres étaient peu utilisés au combat. Ils ne faisaient pas le poids face aux sabres de cavalerie(La lame de celui ci ne mesure que 59 cm).On dit qu'il servait beaucoup de "couteau Suisse" au soldat (couper du bois au bivouac etc...Ce que j'avais instinctivement compris dans mon enfance) Il y a peu j'ai essayé de redécouvrir cet exemplaire familial en le nettoyant et mettant a jour des marquages sous la rouille que je ne devinais pas. Voici le fruit de mon travail: Il s'agirait d'un modéle An XI (1810 à 1815) Il s'en est produit des milliers et sa valeur marchande est trés faible.La poignée est signée "Versailles" et "JC" (Jean Casamayou) qui exerçait à la manufacture de Versailles de 1807 à 1815.Sur le dos de lame j'ai pu lire (difficilement) "Manufacture Impériale du Klingenthal". (C'est là qu'effectivement étaient fabriquées ces lames, la manufacture ayant été transférée aprés à Chatelraut) La date est trés difficile à interpréter...je crois voir :"1804" mais ???.Bien évidemment je serais heureux d'avoir l'avis d'un connaisseur.
Visible by: Everyone
(more information)

More information

Visible by: Everyone

All rights reserved

Report this photo as inappropriate

16 comments

PascalL said:

13 months ago ( translate )

Jean Paul Capdeville replied to PascalL:

Merci PascaIL. J'étais entrain d'écrire le fruit de mes recherches.Bien évidemment, la valeur de ce sabre est beaucoup plus affective pour moi que financiére.Je ne peux m'emp^cher de penser à ce qu'à vécu cet ancêtre qui l'avait possédé. Cet objet n'avait plus d'histoire, Finalement il en aura plus quand je le transmettrai à mes enfants que quand je l'ai récupéré. Bonne soirée à toi
13 months ago ( translate )

Nouchetdu38 said:

La valeur affective n'a pas de prix!!!!!
Très belle pièce!!!!
Merci du partage!
Bonne soirée****
12 months ago ( translate )

Jean-luc Drouin said:

Ce n'est pas avec un tel briquet qu'on va allumer une clope. Les grenadiers aux, au moins, avaient une flamme gravée sur leurs casques. Mais allumer une clope avec une grenade, c'est risqué voire suicidaire.
12 months ago ( translate )

Jean Paul Capdeville replied to Jean-luc Drouin:

comme dirait Laspales, "y''en a qu'on essayé, ils ont eu des problémes".Je crois que le briquet était aussi le nom d'un long couteau. le briquet (pour allumer) de cette époque aurait eu aussi la forme du manche de ce sabre. (C'est ce que j'ai lu dans la litterature) le briquet d'infanterie était aussi réservé, en partie, aux soldats. On dit que l'appelation "briquet" aurait été donnée de maniere un peu moqueuse par les gradés et autres cavaliers.Bonne soirée à toi.
12 months ago ( translate )

Jocelyne Villoing said:

Une belle histoire pour cette belle pièce à conserver précieusement !***************
12 months ago ( translate )

Jean Paul Capdeville replied to Jocelyne Villoing:

je n'y manquerai pas Jocelyne.Bonne soirée
12 months ago ( translate )

Annemarie said:

beautiful!

Wish you a nice evening!
12 months ago

Jean Paul Capdeville replied to Annemarie:

Merci Annemarie. bonne journée à toi
12 months ago ( translate )

Jean-Paul said:

Belle histoire!
12 months ago ( translate )

Jean Paul Capdeville said:

Merci Jean Paul
12 months ago ( translate )

Patrick Brandy said:

Une belle pièce de collection bonne journée.
12 months ago ( translate )

Nicole Merdrignac said:

Superbe et très intéressant. Bon week-end. Nicole .
12 months ago ( translate )

Jean Paul Capdeville said:

Merci Nicole. Bon week end à toi aussi
12 months ago ( translate )

Diane Putnam said:

A fascinating story behind this saber - and such an interesting family heirloom to have! You made me laugh - it is SO like a child to chop wood with it and paint it silver.
12 months ago