Aujourd’hui, je vous emmène dans la léproserie de Kashi. Pas de crainte à avoir, les malades ne sont plus contagieux depuis longtemps. L’équipe médicale d’Action Bénarès leur a injecté de puissants antibiotiques qui en moins d’une semaine ont stoppé la contagion. Dans cette petite communauté d’une quarantaine de familles, seuls les anciens ont toujours les stigmates de la lèpre. Comme ils ne sont plus contagieux, leurs enfants et petits-enfant ne sont pas infectés.
Ils n’en demeure pas moins que les lésions causées par la maladie restent évolutives pour ceux qui ont eu le malheur de la contracter, et nécessitent des soins à vie. L’équipe de l’ONG intervient deux fois par semaine dans la communauté afin de leur apporter les soins nécessaires.
Cette dame si belle, si fière, est la femme du chef du « village » de Kashi. Il est élu par les résidents de la léproserie pour être leur porte-parole. Il est également chargé d’arbitrer les conflits qui peuvent intervenir entre les membres de cette sympathique communauté où je me suis fait de nombreux amis.
Si vous voulez les aider, vous pouvez vous procurer le livre sur Action Bénarès dont l’intégralité du prix de vente est reversé à l’association :
actionbenares.org/index.php?lang=fr
English
Kashi's leprosy, page 63
Today I'm taking you to Kashi's leprosy. No fear to have, the sick are no longer contagious for a long time. The medical team at Action Benares injected them with powerful antibiotics that in less than a week stopped the contagion. In this small community of about forty families, only the elders still have the stigma of leprosy. As they are no longer contagious, their children and grandchildren are not infected.
Nevertheless, the damage caused by the disease remains progressive for those who have had the misfortune to contract it, and require lifelong care. The NGO team intervenes twice a week in the community to provide them with the necessary care.
This beautiful lady, so proud, is the wife of the chief of the "village" of Kashi. He is elected by the residents of the leprosy to be their spokesperson. He is also responsible for arbitrate the conflicts that may arise between members of this friendly community where I have made many friends.
If you want to help them, you can get the book on Action Benares whose full sale price is donated to the association:
actionbenares.org/index.php?lang=en
23 comments
LotharW said:
Dominique 60 said:
Gabi Lombardo said:
Boro said:
William Sutherland said:
Admired in:
www.ipernity.com/group/tolerance
Nautilus said:
Jean-luc Drouin replied to Nautilus:
Dans le livre il y a des photos plus "parlantes", mais je pense avoir su garder une certaine distance pour être informatif, sans pour autant tomber dans un voyeurisme de mauvais goût.
La photo de couverture du livre est aussi celle d'un lépreux. Lui il est nettement plus handicapé.
tiabunna said:
Keith Burton said:
RHH said:
Jeanne chevillard said:
Jean-luc Drouin replied to Jeanne chevillard:
ROL/Photo said:
merci aussi de nous la monter sans ses stigmates …
une belle photo bien équilibrée aux teintes adéquates à la situation
texte à nouveau émouvant...
Jean-luc Drouin replied to ROL/Photo:
Jaap van 't Veen said: