Loading

Jadis une simple halte à la campagne.

C'est l'ancienne "gare" du village avec son horloge qui fonctionne toujours. Cette voie ferrée a été mise en service en 1881, le transport des voyageurs a cessé en 1971 et le transport des marchandises en 1990. A cet époque la SNCF a vendu ces maisons pour une bouchée de pain et comme celle-ci, beaucoup ont été transformées en maisons d'habitaton.

IT USED TO BE A SIMPLE RAILWAY STOP IN THE COUNTRYSIDE. This is the village's former "train station" with its clock still in operation. The railway was opened in 1881, but passenger services ceased in 1971 and goods transport in 1990. At that time, the SNCF (French railway) sold these houses for a pittance and, like this one, many of them have been converted into dwellings.

FRÜHER EINE EINFACHE HALTESTELLE AUF DEM LAND. Dies ist der alte "Bahnhof" des Dorfes mit seiner Uhr, die noch immer funktioniert. Die Bahnlinie wurde 1881 in Betrieb genommen, der Personenverkehr wurde 1971 und der Güterverkehr 1990 eingestellt. Damals verkaufte die SNCF (franz. Bahn) die Häuser für einen Spottpreis, und so wie dieses wurden viele in Wohnhäuser umgewandelt.

Vieille gare
Visible by: Everyone
(more information)

More information

Visible by: Everyone

All rights reserved

Report this photo as inappropriate

28 comments

Malik Raoulda said:

Remarquable et excellente prise bien renseignée et admirablement partagée avec cette belle Gare toujours imposante avec sa belle structure architecturale.
Bonne et heureuse semaine paisible et salutaire.
4 weeks ago ( translate )

Christa1004 replied to Malik Raoulda:

Merci Malik, j'ai ajouté une vieille carte postale de cette ancienne halte que je viens de trouver. Bonne semaine.
4 weeks ago ( translate )

Walter 7.8.1956 said:

Betimmt war diese Gaststätte immer Sonntags nach der Messe gut Besucht.
Bleibt die Frage, ist sie geschlossen der wenigen Kirgänger wegen, oder dem generellen Verhalten der Einwohner?
4 weeks ago ( translate )

Christa1004 replied to Walter 7.8.1956:

Danke Walter, weder noch : am Ende des 20. Jh. hat die SNCF die meisten Kleinstrecken still gelegt und die Gleise entfernt. All die Schrankenwächterhäuser und kleinen Bahnhöfe waren daher zu keinem Nutzen mehr. Manche Gebäude wurden abgerissen, aber viele wurden auch verkauft und als Wohnäuser saniert.
4 weeks ago ( translate )

Nouchetdu38 said:

Adorable vue de la France rurale de l'Ouest!!!!!!!!
Bonne nouvelle semaine*****
4 weeks ago ( translate )

Christa1004 replied to Nouchetdu38:

Merci Jean-Pierre, tu peux dire la belle France profonde,-)) Bonne semaine également.
4 weeks ago ( translate )

Jaap van 't Veen said:

Lovely little building; nicely captured.
4 weeks ago ( translate )

Christa1004 replied to Jaap van 't Veen:

Thanks Jaap, every time I pass by I admire this little former train stop.
4 weeks ago

Annemarie said:

Wish you a nice week ahead!!!!
4 weeks ago

Christa1004 replied to Annemarie:

Thanks Annemarie, same to you.
4 weeks ago

Franck Chabal said:

Les "maisons de garde barrière" revivent ainsi, c'est plutôt bien je trouve.
4 weeks ago ( translate )

Christa1004 replied to Franck Chabal:

Merci Franck, moi aussi. Au moins, ces bâtiments peuvent continuer leur histoire, même si c'est une autre maintenant.
4 weeks ago ( translate )

Boarischa Krautmo said:

schön - und gut, dass sie die Uhr gelassen haben..
4 weeks ago ( translate )

Christa1004 replied to Boarischa Krautmo:

Danke Markus. und anscheinend ist es noch dieselbe Uhr. Auf der alten Ansichtskarte kann man sie deutlich sehen.
4 weeks ago ( translate )

Guido Werner said:

Interessante Geschichte zu dem Haus.
4 weeks ago ( translate )