... qui forment avec la rivière Thouet un tableau pittoresque. Bâtie sur un éperon rocheux, la cité médiévale de Parthenay séduit par son vieux patrimoine, les vestiges de l'ancien château, les remparts ponctués de tours, venelles sinueuses et jardins s’étageant en terrasses (typiques de l’époque médiévale).
DEDICATED TO SAINT-JACQUES: BRIDGE AND GATEWAY... which form a picturesque cityscape, together with the river Thouet. Built on a rocky spur, the medieval town of Parthenay has a fascinating old heritage, with the remains of the ancient castle, ramparts dotted with towers, winding alleys and terraced gardens (typical of the medieval period).
DEM HEILIGEN JACQUES GEWEIHT : BRÜCKE UND TOR... die mit dem Fluss Thouet ein malerisches Bild bilden. Die auf einem Felsvorsprung errichtete mittelalterliche Stadt Parthenay besticht durch ihr altes Kulturerbe, die Überreste der alten Burg, die mit Türmen gespickten Stadtmauern, die verwinkelten Gassen und die terrassenförmig angelegten Gärten (typisch für das Mittelalter).
25 comments
Malik Raoulda said:
Bonne et heureuse fin de semaine paisible et salutaire.
Joe, Son of the Rock said:
tiabunna said:
PascalL said:
Walter 7.8.1956 said:
HFF und ein schönes Wochenende Christa!
Marije Aguillo said:
Madeleine Defawes said:
Bon weekend. Amitiés
Schussentäler said:
Loose_Grip/Pete said:
HFF Christa. Enjoy the weekend.
©UdoSm said:
sunlight said:
William Sutherland said:
Edna Edenkoben said:
Boro said:
Don Sutherland said: