Loading

In our tree this morning

This Cooper's Hawk is our resident bird of prey. He was here in our maple this morning, but was unsuccessful in his attempt to catch a bird at our feeders.
Visible by: Everyone
(more information)

More information

Visible by: Everyone

All rights reserved

Report this photo as inappropriate

14 comments

Ernst Doro said:

schmucker Vogel, und Du hast ihn so schön abgelichtet!
Ich hatte Spaß mit meinen mageren Englischkenntnissen:
"bird of prey" kannte ich nicht und hab es wie "bird of pray" übersetzt. kam mir aber dann doch falsch vor.
8 years ago ( translate )

Doerthe replied to Ernst Doro:

Ach ja, die englische Sprache ist doch nicht so leicht, wie man es vielleicht denkt. Beim Schreiben muss man aufpassen, dass man keine Fehler macht.

Danke fuer deinen netten Kommentar, Joerg.
8 years ago ( translate )

Ronald Losure said:

Excellent photo, Dörthe. What a wonderful visitor. Possibly attracted by the bird bait you have put out. ;-) Quite a great birthday present for you.
8 years ago

Doerthe replied to Ronald Losure:

Thanks, Ron. Yes, this was indeed a wonderful present for me.

Bird bait is right. I always know when the hawk is in the area, the little birds hide sometimes for hours before they come back to the feeders.
8 years ago

aNNa schramm said:

WOW - so nahe welch ein Glück !!
in deutsch heißt er, so meine ich, >> Rundschwanzsperber (Accipiter cooperii)
8 years ago ( translate )

Doerthe replied to aNNa schramm:

Danke, aNNa!

Der Vogel sass in unserem Ahorn, war aber nach einer Minute wieder weg, denn sein Platz war schlecht gewaehlt, die kleinen Voegel konnten ihn gut sehen.
8 years ago ( translate )

volker_hmbg said:

Tolles Vogelportraet, Doerthe

hoffe, dass Du neben der Vogelbeobachtung heute auch etwas Zeit zum Feiern findest (siehe mein Eintrag im Gästebuch) :-)
8 years ago ( translate )

Doerthe replied to volker_hmbg:

Vielen Dank, Volker.

Gefeiert haben wir nicht, aber der Tag war trotzdem sehr schoen.
8 years ago ( translate )

Tanja - Loughcrew said:

Oh hat der ein schönes Federkleid..also Deine Besucher werden ja jeden Tag schöner!
Obwohl...der rote Kardinal ist und bleibt mein Liebling ;)
Schönes Wochenende Doerthe!
8 years ago ( translate )

Doerthe replied to Tanja - Loughcrew:

Danke, Tanja.
Mit diesem Foto hatte ich einfach Glueck. Ich hab meine Kamera immer neben mir liegen, wenn ich am Computer sitze und der Vogel setzte sich in unseren Ahorn, den ich von meinem Stuhl aus sehen kann.
8 years ago ( translate )

klaus 040 said:

Sieht sehr edel aus! Ein Geburtstagsbesuch? Naja, die Chance auf ein Frühstücks-Vögelchen aus deiner Sammlung wäre ihm wahrscheinlich wichtiger gewesen... Sein deutscher Name ist übrigens "Rundschwanzsperber".
Gruss, Klaus
8 years ago ( translate )

Doerthe replied to klaus 040:

Danke fuer deinen netten Kommentar, Klaus. Danke auch fuer den deutschen Namen.

Wenn ich mit Maggie im kleinen Park hinter unserem Haus spazieren gehe, sehe ich jedesmal wenn der Sperber Glueck hatte. Was ich nicht wusste ist, dass er sogar einen Hasen erwischt hatte, denn die Haare vom Fell waren im Schnee verstreut. Ich dachte, Hasen sind zu gross fuer eine Sperber. Letzten Winter hatten wir einen Morgen rote Federn im Schnee, er hatte einen Kardinal gefangen. Auch einen Eichelhaeher hatte er gefangen und da waren dann blaue Federn im Schnee.

Gruesse aus Michigan,
Doerthe
8 years ago ( translate )

klaus 040 replied to Doerthe:

Ja, Dörthe, im deutschen Wiki hab ich das auch gelesen, dass er auch grössere Säuger auf seiner Speisekarte hat.
8 years ago ( translate )

Ernst Doro replied to Doerthe:

die englische Sprache: die großen Unterschiede zwischen Schreiben und Sprechen - da wäre mal ne Rechtschreibreform gut. Aber Französisch ist wohl schlimmer.
Russisch war da einfach, wenn man erstmal die Buchstaben intus hatte. Aber davon ist in meinem Kopf noch weniger geblieben.
8 years ago ( translate )