Contribution for The Sunday Challenge # 451 : The Challenge This Week: Stationery
En français le mot "papeterie" signifie d'abord "fabrique de papier", puis tout ce qui se rapporte au "papier" et par extension , tout ce qui a trait aux "fournitures de bureau", "fournitures scolaires".
J'ai donc sorti une partie de mon "trésor de guerre*", qui me vient de mon grand-père paternel :
- 2 cahiers (dont un cahier de cours de mécanique), 1 carnet, des compas, crayons, des crayons d'estompe ,gomme, plumes et porte-plumes, mines et trombones ....
J'y ajouté mon cahier qui me sert pour les projets de groupe d'Ipernity, étiquettes et gommettes, post-it ... et un élément que je vous laisse découvrir...
*
Certaines pièces sont au logo de "La Compagnie Des Chemins de Fer Du Nord" et de la SNCF, qui après sa fusion avec les autres Compagnies Ferroviaires Françaises deviendra la SNCF en 1937, et de l'Ecole Spéciale Des Travaux Publics, où mon grand-père a bénéficié d'une formation continue.
....
In French, the word "papeterie" means first of all "paper factory", then everything related to "paper" and by extension, everything related to "office supplies", "school supplies".
So I took out a part of my "war treasure*", which comes from my paternal grandfather:
- 2 notebooks (including a mechanics' course book), 1 notebook, compasses, pencils, pencil crayons, eraser, nibs and pencil holders, leads and paper clips ....
I add my notebook which I use for Ipernity's group projects, labels and stickers, post-it notes ... and an item that I let you discover...
Some of the pieces have the logo of "La Compagnie Des Chemins de Fer Du Nord" and of the SNCF, which after its merger with the other French Railway Companies became the SNCF in 1937, and of the Ecole Spéciale Des Travaux Publics, where my grandfather received further training.
Translated with
www.deepl.com/Translator (free version)
33 comments
Xata said:
Ghislaine replied to Xata:
Ghislaine replied to Xata:
PhLB - Luc Boonen said:
the coloured mystery element has something to do with callygraphy?
Ghislaine replied to PhLB - Luc Boonen:
Nautilus said:
Ghislaine replied to Nautilus:
j'avais d'abord entrepris mon Kapla© avec des crayons bien cylindriques
est arrivé ce qui devait arriver : la chute du Mikado©
j'ai repris l'ouvrage avec des crayons moins malhonnêtes !
blague à part, j'ai eu des difficultés de compréhension du sujet...
Nautilus replied to Ghislaine:
Xata replied to Ghislaine:
Jan said:
Ghislaine replied to Jan:
:)))
Ghislaine replied to Xata:
Clique sur la PIP, j'avais expliqué l'usage : les ronds de couleur servent à décoder un rébus.
Sami Serola (inactiv… said:
Sort of a "maximalism" shot.
Ghislaine replied to Sami Serola (inactiv…:
il faut maintenant que j'apprenne le minimaliste !
:O))
Typo93 said:
J'ai la même série.