Loading

"Rüm Hart - Klaar Kimming"... - Hamburg

... ist ein friesische Wahlspruch. Er bedeutet übersetzt „weites Herz – klarer Horizont“. Inselfriesische Kapitäne sollen den Spruch geprägt haben, um damit ihre Weltläufigkeit auszudrücken. Wann er genau entstanden ist, liegt im Dunkeln. Zum Allgemeingut wurde der Ausspruch im 19. Jahrhundert.

Quelle: Gesellschaft für Schleswigholsteiner Geschichte
Visible by: Everyone
(more information)

More information

Visible by: Everyone

All rights reserved

Report this photo as inappropriate

22 comments

Tanja - Loughcrew said:

Moin Rymhi :-)
Der Spruch passt….wobei ich nie drauf gekommen wäre, was es heißen soll…
Schöner Aufmacher für Deine Reihe!
10 days ago ( translate )

LotharW replied to Tanja - Loughcrew:

Nun, den netten Herrn aus'm Süd-Osten unserer Republik konnte ich auch nicht verstehen :-))
10 days ago ( translate )

Tanja - Loughcrew replied to LotharW:

A Wolldeckenkauer :))))))
10 days ago ( translate )

Gabi Lombardo said:

eine schöne wehende Fahne, dessen Spruch ich nicht hätte übersetzen können!
10 days ago ( translate )

LotharW replied to Gabi Lombardo:

Die schöne neue Flagge fiel mir gleich auf und man sieht ja sogar noch die Falten... Danke, Gabi!
10 days ago ( translate )

Karl Hartwig Schütz said:

Jedenfalls ein schöner Spruch!!!
10 days ago ( translate )

LotharW replied to Karl Hartwig Schütz:

Das finde ich allerdings auch! :-) Danke, Karl.
10 days ago ( translate )

LotharW replied to Tanja - Loughcrew:

Das erklärst Du mir bei einem Astra :-)))
10 days ago ( translate )

Annemarie said:

super Wortspruch!

schoene Farben
10 days ago ( translate )

LotharW replied to Annemarie:

Ja, danke Annemarie... sollte man befolgen!
10 days ago ( translate )

Jaap van 't Veen said:

Beautiful bright colours.
10 days ago ( translate )

LotharW replied to Jaap van 't Veen:

Vielen Dank, Jap!
10 days ago ( translate )

Mikus said:

Schöne leuchtende Farben im Wind.

Der Text auf Sylter Friesisch (Sölring):

Rüm Hart, klaar Kiming!
Wat dêst, dit dö me Lif en Siil;
Üt Sliirighair tjüü Di niin Wiil!
Fuar Hualevhair docht ek en bet,
Ja, dit jeft rochtlik bluat Fortröt!
Harki de Natuur!
Dö rocht!
Wik nemen!

Weites Herz, klarer Horizont!
Was Du tust, das tu mit Leib und Seele;
Aus Gleichgültigkeit gönn dir keine Ruh’!
Denn Halbheit taugt nicht ein bisschen,
Ja, sie gibt wahrlich nur Verdruss!
Höre auf die Natur,
Tue recht,
Weiche niemandem.

(aus:"de.wikipedia.org/wiki/R%C3%BCm_hart_%E2%80%93_klaar_kiming")
10 days ago ( translate )

LotharW replied to Mikus:

Oh, danke besonders für den verständlichen Text!
10 days ago ( translate )

J.Garcia said:

A quote I appreciate
The weather vane works well
10 days ago