Loading
Malfermu belulino (Avridme Galanica)

Mia lasta aldono al la kolekto de Etaj Princoj estis tiu en la judhispana, kaj iu diris, ke ŝatus ankaŭ aŭskulti tiun lingvon.

Do, jen unu el la plej konataj judhispanaj kantoj, Avridme Galanica, de la XIV-XV jarcento.

avridme galanica que ya amanece
avridme galanica que ya amanece

avrid ya vos avro mi lindo amor
esta noche yo non duermo pensando en vos

mi padre está meldando se sentirá
mi padre está meldando se sentirá

amatadle la candela se durmirá
amatadle la candela se durmirá

avridme galanica que ya amanece
avridme galanica que ya amanece

avrid ya vos avro mi lindo amor
esta noche yo non duermo pensando en vos

mi madre está enfornando se sentirá
mi madre está enfornando se sentirá

aruvadle la palica se durmirá
aruvadle la palica se durmirá

avridme galanica que ya amanece
avridme galanica que ya amanece

avrid ya vos avro mi lindo amor
esta noche yo non duermo pensando en vos

Aliflanke, ekzistas tre bona E-versio, kreita de Kaj Tiel Plu, kiu aŭskulteblas ĉi tie:

Kurioze, tiu versio de Kaj Tiel Plu aperis en la kantareto de la lasta REF, kaj mi profitis por kanti ĝin en ambaŭ versioj :-)