Printempa kanto / Jarní
de Jaroslav Vrchlický (ĉeĥa poeto kaj tradukisto, 1853-1912)
eo.wikipedia.org/wiki/Jaroslav_Vrchlick%C3%BD
Tradukita de Antoni Grabowski
eo.wikipedia.org/wiki/Antoni_Grabowski
Aperis en la antologio "El Parnaso de Popoloj"
eo.wikisource.org/wiki/El_Parnaso_de_Popoloj
Skřivánek vylít do mraků
a jásá,
a z lemu šedých oblaků
na svět, jenž plný zázraků,
déšť zpěvných perel střásá.
Flirtis alaŭd' el sekalo,
Ĝojante;
El griza, nuba vualo
Al miroplena la valo
Ŝutas perlaron kante.
A každý tón jak ze zlata
jen zvoní,
a zem poslouchá dojata
a tuší v ňadrech poupata
a čerstvou hlínou voní.
Kaj ĉiu tono arĝente
Sonoras.
Tero aŭskultas atente,
Burĝonojn divenas sente,
Per freŝ-argil' odoras.
0 comments